Traduzione italiano-tedesco per "degno"

 

"degno" traduzione tedesco

Risultati: 1-22 di 340

degno {aggettivo}

degno {agg.} (anche: caro, stimato, che vale, meritevole)

wert {agg.}

L'attacco dell'onorevole Killilea non è degno di un membro del Parlamento.

Der Angriff von Herrn Killilea war eines Abgeordneten nicht wert.

Sono così goffo e stupido e non sono certo degno di voi.

Ich bin tolpatschig und dumm und lhrer nicht wert.

Il risultato è stato degno dell'impegno dei negoziati.

Das Ergebnis war der Mühe des Verhandelns wert.

Secondo il Parlamento europeo, nessun dissidente cubano è mai stato degno di essere insignito del premio Sacharov.

Keiner der kubanischen Dissidenten war jemals für dieses Parlament die Mühe wert, den Sacharow-Preis zu erhalten.

Tuttavia, qualsiasi politica estera degna di questo nome, basata su valori, deve riconoscere un ruolo importante alla difesa dei diritti umani.

Aber jede Außenpolitik, die diesen Namen verdient, die sich auf Werte stützt, muss der Verteidigung der Menschenrechte einen wichtigen Platz einräumen.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "degno":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "degno" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Degno figlio della nobiltà!

Würdiger Sohn des Adels!

Non è degno dell’ Europa.

Es ist Europas nicht würdig.

Lo trovo davvero degno di nota.

Das finde ich beachtlich.

Ciò non è degno di una democrazia.

Das ist einer Demokratie unwürdig.

Questa affermazione è degna di nota.

Diese Aussage ist bemerkenswert.

Solo allora saremo degni di rispetto.

Dann sind wir ehrenwerte Partner.

C’ è una sola eccezione degna di nota.

Es gibt jedoch eine besondere Ausnahme.

Non è degno né di lei, né di noi.

Das ist doch Ihrer und unser nicht würdig.

Unʼ Europa più umana, unʼ Europa più degna.

Ein humaneres Europa, ein würdigeres Europa.

Abbiamo una Costituzione degna di tale nome?

Der Status im Moment ist Nizza.

Ma è forse una proposta degna di questo nome?

Ja bitte, was ist das denn für ein Vorschlag?

Il secondo punto è naturalmente degno di plauso.

Der zweite Punkt ist an sich natürlich begrüßenswert.

Mi sembra un aspetto degno di nota.

Ich denke, dieser Aspekt verdient ebenfalls Beachtung.

Anche questo è un elemento degno di nota.

Dies ist ein Punkt, der ebenfalls bedacht werden muss.

Sarebbe tornata da te, diciamo più degna.

Sie wäre zu dir zurückgekehrt - sozusagen - wertvoller.

La Turchia è un partner degno di cooperare con l'Europa.

Die Türkei ist ein würdiger europäischer Partner.

Parole simili