Traduzione italiano-tedesco per "definizione"

 

"definizione" traduzione tedesco

Risultati: 1-23 di 1725

definizione {sostantivo}

definizione {f} (anche: assegnazione, disposizione, destinazione, determinazione)

A questo scopo, esso prevedeva un meccanismo per la definizione di una politica comune.

Er sah zu diesem Zweck einen Mechanismus zur Bestimmung einer gemeinsamen Politik vor.

La definizione dettagliata delle categorie è oggetto delle norme di esecuzione.

Die Gestaltung der Kategorien im Detail ist eine Bestimmung für die Ausführungsregelungen.

Vogliamo una definizione più chiara dell’ obiettivo che intendiamo perseguire, e subito.

Wir wollen, und das ist richtig, eine deutlichere Bestimmung des Ziels, wohin die Reise gehen soll.

Innanzitutto, bisogna coinvolgere di più i cittadini nella definizione delle politiche dell'Unione.

Zuallererst geht es darum, die Bürger stärker in die Bestimmung der EU-Politik einzubeziehen.

Un esempio da seguire nella definizione della strategia rispetto ad altri paesi!

Bei der Bestimmung der Strategie gegenüber anderen Ländern sollte man sich daran ein Beispiel nehmen!

definizione {f} (anche: demarcazione, delimitazione)

Avremmo preferito una definizione e descrizione molto più precise di ciò che è escluso e ciò che non lo è.

Wir hätten eine erheblich enger gefasste Definition und eine Abgrenzung dessen, was ausgenommen ist, bevorzugt.

Inoltre, non c'è sufficiente chiarezza sulla definizione delle zone di intervento del programma rispetto ad altri programmi comunitari.

Außerdem gibt es einige Unklarheiten über die Abgrenzung der Zuständigkeitsbereiche im Verhältnis zu anderen EU-Programmen.

La mia preoccupazione, però, è un’ altra, e si riferisce alla definizione delle priorità e a una chiara attribuzione delle responsabilità.

Mich bewegt jedoch etwas anderes, nämlich die Festlegung der Prioritäten und die klare Abgrenzung der Verantwortlichkeiten.

La definizione dei poteri dell'Unione consentirà ai cittadini di distinguere meglio le competenze tra Unione e Stati membri.

Die genauere Abgrenzung der Zuständigkeiten macht für den Bürger transparenter, was von der Union und was von den Mitgliedstaaten erledigt
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "definizione":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "definizione" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Perdita di definizione.

Das Bild löst sich auf.

La definizione è chiara.

Die Definition ist klar.

Questa è la definizione.

So lautet die Definition.

La definizione è troppo rigida?

Ist die Definition zu starr?

Tale definizione è poco chiara.

Diese Definition ist unklar.

la definizione del lavoro notturno.

Definition von Nachtarbeit

Ritengo questa definizione affrettata.

Ich finde diese Bezeichnung voreilig.

Dobbiamo dare una definizione di BAT.

Wir müssen also definieren, was BAT ist.

Ma questa è una definizione molto limitata.

Das ist aber eine sehr enge Definition.

Ritengo sia questa la definizione esatta.

Ich glaube, das ist die genaue Bezeichnung.

Ulteriori definizioni sono dunque superflue.

Weitere Definitionen sind daher überflüssig.

Abbiamo concluso la fase di definizione.

Die Definitionsphase haben wir abgeschlossen.

Questa definizione si fonda/si basa/deriva...

Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...

Ma non abbiamo una definizione comune.

Aber es gibt noch keine gemeinsame Definition.

La nuova tassa è iniqua per definizione.

Die neue Steuer ist per definitionem ungerecht.

Il secondo punto è la definizione del mercato.

Ein zweiter Punkt ist die Definition vom Markt.

La prima riguarda la definizione.

An erster Stelle steht die Frage der Definition.

Mi sembra una magnifica definizione.

Mir scheint, das ist eine großartige Definition.

Si tratta di una definizione estremamente utile.

Das ist eine äußerst nützliche Definition.

Le altre sono, per definizione, antieuropee.

Die anderen sind per definitionem antieuropäisch.

Parole simili