Sommario

così
deswegen

così {aggettivo}
so

così {avverbio}
so · auf diese Weise · da

così {congiunzione}
so

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

così: cosiffatto · siffatto · simile

altri (20)

Risultati riscontrati nel forum

Cucino, chiffù? ...

Traduzione italiano-tedesco per "così"

 

"così" traduzione tedesco

Risultati: 1-26 di 3741

così

È sin troppo facile dirlo, proprio perché molti non la vedono così la famiglia.

Das ist einfach deswegen zu einfach, weil viele Menschen die Familie so nicht sehen!

Adesso vogliono guadagnare consensi a destra, e così hanno intrapreso questa azione.

Jetzt wollten sie rechts punkten, deswegen haben sie diese Aktion unternommen.

Ecco perché è così importante avvalerci di questa nuova linea di bilancio.

Gerade deswegen ist es so wichtig, von dieser neuen Rubrik Gebrauch zu machen.

Lo si deve quindi respingere unendosi così ai nemici di sempre della costruzione europea?

Muß man ihn deswegen ablehnen und sich damit den ewigen Gegnern Europas anschließen?

Stando così le cose, il PPE naturalmente approva le due relazioni Bourlanges e Virrankoski.

Deswegen kann die EVP den beiden Berichten Bourlanges und Virrankoski selbstverständlich zustimmen.

così {aggettivo}

così {agg.} (anche: tale, siffatto, del genere, simile)

so (solch) {agg.}

L'unanimità si trasforma così in uno strumento di ostracismo di prima categoria!

So erweist sich das Einstimmigkeitsprinzip als Blockadeinstrument ersten Ranges.

Su un argomento così importante, non dovrebbero essere ammesse manovre meschine.

Bei einem derart wichtigen Thema dürfte es nicht zu so schäbigen Manövern kommen.

E’ così che le nostre democrazie si devono difendere ed è così che vinceranno.

So müssen sich unsere Demokratien verteidigen und so werden sie auch gewinnen.

Le riesce così difficile assumersi la responsabilità davanti ai suoi elettori?

Fällt es Ihnen da so schwer, vor Ihrem Wähler die Verantwortung zu übernehmen?

La realtà, infatti, non è così semplice come l'ha illustrata l'onorevole Böge.

Denn so einfach, wie Herr Böge sie darstellt, sind die Dinge in der Tat nicht.

così {avverbio}

così {avv.} (anche: in questo modo, in tal modo, tanto, talmente)

so {avv.}

così {avv.}

Le associazioni nazionali avranno così a disposizione un pò più di biglietti.

Auf diese Weise ständen den nationalen Verbänden etwas mehr Karten zur Verfügung.

È così che la nostra lotta collettiva e globale raggiungerà il proprio scopo.

Auf diese Weise wird unser gemeinsamer, weltumfassender Kampf sein Ziel erreichen.

E’ così che permetteremo ai nostri concittadini di partecipare al progetto europeo.

Auf diese Weise wird man unsere Mitbürger in das europäische Projekt einbeziehen.

Solo così potremo garantire un approccio equilibrato alla programmazione territoriale.

Nur auf diese Weise lässt sich das Gleichgewicht der Regionalplanung gewährleisten.

Così si tutela la fiducia dei consumatori nei confronti della catena alimentare.

Auf diese Weise wird das Vertrauen der Verbraucher in die Nahrungskette gewährleistet.

così {avv.} (anche: allora, dunque)

da (also) {avv.}

Disponiamo così di tempo sufficiente per effettuare una ricerca in questo ambito.

Daher haben wir da auch noch Zeit, eine entsprechende Untersuchung vorzunehmen.

Le riesce così difficile assumersi la responsabilità davanti ai suoi elettori?

Fällt es Ihnen da so schwer, vor Ihrem Wähler die Verantwortung zu übernehmen?

Ora, non è così semplice, però, perché non è solo il prezzo ad essere decisivo.

Nun ist das aber nicht so einfach, da nicht allein der Preis entscheidend ist.

L’ ordine delle responsabilità è chiaro, così come sono chiari i meccanismi e i metodi.

Da sind die Zuständigkeiten klar, da sind die Mechanismen und Methoden klar.

Detto questo, in Svezia è in corso una campagna elettorale, quindi le cose stanno così.

Aber in Schweden läuft derzeit der Wahlkampf, und da ist das eben so.

così {congiunzione}

così {cong.} (anche: perciò, pertanto, per cui, quindi)

so (folglich) {cong.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "così":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "così" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     così così

     così così

     così come

     basta così

Meglio così.

Umso besser.

Basta così.

Genug jetzt.

Non è così.

Tut es nicht.

Forse è così.

Vielleicht.

Non è così.

Absolut nicht.

Comincia così:

Der Beginn ist:

Meglio così.

Nicht schlecht.

E così è stato!

Und sie war es!

Non è più così.

Diesmal nicht!

Se fosse cosÌ...

Denn falls ja...

Così è stato.

Es ist geschehen.

Così, fa ombra.

Vorsicht Schatten!

Mi piacciono così.

Mir gefällt's.

Va bene così, Lew.

Voll cool, Lew.

Non è così.

Die habe ich nicht.

Ora non è più così.

Jetzt nicht mehr.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "così": risultati nel forum

Parole simili