Traduzione italiano-tedesco per "concedere"

 

"concedere" traduzione tedesco

Risultati: 1-38 di 672

concedere {verbo}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.} (anche: accordare, acconsentire, assegnare)

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: accordare)

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: ammettere, riconoscere, confessare)

zugeben [gab zu|zugegeben] {v. t.} [fig.]

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: assegnare, accordare, attribuire, ripartire)

zuteilen {v. t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: rilasciare)

Crediamo pertanto che sia una buona idea concedere alla Russia aiuti di emergenza.

Deshalb halten wir es für begrüßenswert, diese Soforthilfe auch tatsächlich zu gewähren.

Il Parlamento non può quindi concedere il discarico senza giustificazione.

Entsprechend kann das Parlament die Entlastung nicht ohne rechtfertigenden Grund gewähren.

In che misura ha eventualmente contattato l'OMC per concedere deroghe?

Inwieweit hat sie gegebenenfalls die WTO eingeschaltet, um Ausnahmeregelungen zu gewähren?

Per questo motivo vale sicuramente la pena concedere il sussidio.

Daher ist die Prämie, die wir gewähren, ganz sicher die Mühe wert.

Se vi è equivalenza, lo Stato dovrà concedere il riconoscimento.

Wenn sie einander entsprechen, muß der Staat die Anerkennung gewähren.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: assegnare)

Come può l'Ufficio europeo dei brevetti concedere un brevetto su un gene umano?

Wie kann das Europäische Patentamt ein Patent auf ein menschliches Gen erteilen?

Su questa base non vedo come si possa concedere il discarico a questi conti.

Ausgehend davon, ist mir unverständlich, wie jemand die Entlastung erteilen kann.

E'evidente che in una simile situazione è impossibile concedere il discarico.

Natürlich können wir in einer solchen Situation keine Entlastung erteilen.

Tenderemmo a concedere il discarico alla Commissione per il bilancio 1999.

Wir sind bereit, der Kommission Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 zu erteilen.

Ho detto che la decisione di non concedere esenzioni è una decisione sostenibile.

Ich habe gesagt, man kann die Entscheidung, keine Freistellung zu erteilen, vertreten.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: dare, porgere)

geben [gab|gegeben] {v. t.}

Il Parlamento e l'UE insieme debbono concedere aiuti, attivamente e rapidamente.

Das Europäische Parlament und die gesamte EU müssen aktive und rasche Hilfe geben.

Infine, il nostro gruppo oggi sarà compatto nel concedere la fiducia a questa Commissione.

Und abschließend: Unsere Fraktion wird Ihnen heute in großer Geschlossenheit das Vertrauen geben.

Secondo noi vale la pena di considerare l'idea di concedere parte dell'assistenza sotto forma di donazioni.

Unserer Meinung nach ist in Erwägung zu ziehen, einen Teil der Unterstützung in Form von Spenden zu geben.

Sulle questioni che riguardano la salute non si può concedere alcuno sconto!

Bei Gesundheitsfragen kann es keinen Rabatt geben!

Anch’ io sono del parere che si dovrebbero concedere maggiori opportunità ai progetti di dimensioni più ridotte.

Auch ich bin der Meinung, man sollte kleineren Projekten mehr Möglichkeiten geben.

concedere

etw. bewilligen

Anche perché, in un'epoca di tagli, fa una pessima impressione vedere i politici concedere ulteriori privilegi alle loro stesse

Es macht in Zeiten der Sparmaßnahmen auch einen schlechten Eindruck, wenn Politiker ihren eigenen Organisationen mehr Vorteile bewilligen.

Chiedo quindi al nostro Parlamento di sostenere la richiesta della commissione per le libertà pubbliche e di concedere stanziamenti

zusätzliche Kredite für die Linie B3 4109 zu bewilligen.

Può altresì la Commissione spiegare i motivi per cui viene proposto di concedere sostegno finanziario attraverso INTERREG II C ad alcuni

Und wie erklärt die Kommission den Vorschlag, finanzielle Hilfe für einige Mitgliedstaaten durch INTERREG II C zu bewilligen, sie jedoch im

Ma perché la Finlandia dovrebbe poter impedire che i Paesi Bassi concedano ai ciabattini l'aliquota IVA ridotta?

Weshalb aber sollte Finnland verhindern können, daß Schuhmachern in den Niederlanden ein ermäßigter MwSt-Satz bewilligt wird?

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v. t.} (anche: dare, offrire)

bieten [bot|geboten] (gewähren) {v. t.}

Il Consiglio ha riavviato il dibattito e, pertanto, riteniamo che si debba concedere un margine di flessibilità.

Der Rat hat sie wieder aufgenommen, und daher glauben wir, dass wir einen gewissen Spielraum für Flexibilität bieten müssen.

Il Presidente cercherà di concedere la parola a tutti i deputati; a tale scopo vi chiedo di cooperare e di non superare il tempo previsto.

Der Präsident wird versuchen, allen Mitgliedern die Möglichkeit zu bieten, das Wort zu ergreifen, und dafür bitte ich Sie mitzuhelfen und

Per esempio, nel contesto della legge sulle fondazioni, devono essere introdotti ulteriori emendamenti giuridici per concedere libertà d

Minderheitenkulturen Möglichkeiten zu bieten.

Questo spazio di libertà, signor Presidente, è uno spazio che concede più libertà ai criminali che garanzie affinché la criminalità sia perseguita.

Dieser Raum der Freiheit ist ein Raum, der den Verbrechern größere Freiheit verleiht als er Garantien für eine Verfolgung der begangenen Verbrechen bietet.

Malgrado queste violazioni, la risoluzione 1441 concede all'Iraq un'ultima possibilità, un'occasione che sembra stia rifiutando di cogliere.

Trotz dieser Verletzungen bietet die Resolution 1441 dem Irak eine letzte Chance, die allerletzte Möglichkeit, die er jedoch offensichtlich nicht nutzen will.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "concedere":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "concedere" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spetta a loro concedere gli onori.

Sie sollen die Lorbeeren verleihen.

Che lusso si sta concedendo l'Europa?

Welchen Luxus leistet sich Europa?

Dobbiamo concedere loro pari opportunità.

Hier wurden die Zeichen der Zeit erkannt.

Mi chiedo: chi concederà i finanziamenti?

Ich frage mich, wer das Geld verteilen wird.

L'Europa si concede a chi la appoggia.

Europa erschließt sich denen, die es lieben.

Mi si conceda un'ultima considerazione.

Lassen Sie mich eine letzte Bemerkung machen.

Mi sembra che sia opportuno concedere la grazia.

Begnadigung halte ich für angebracht.

Ma le concedo una mozione di procedura.

Aber ich billige Ihnen einen Verfahrensantrag zu.

Nessuno può concedere ciò che non gli appartiene.

Niemand kann etwas zugestehen, was ihm nicht gehört.

Non può essere altrimenti e quindi glielo concediamo.

Aber das muss halt so sein, es sei genehmigt.

Sto aspettando da tempo che lei mi conceda la parola.

Ich sitze hier schon eine ganze Weile.

Appoggio la sua decisione di non concedere il discarico.

Ich unterstütze seine Ablehnung der Entlastung.

Le concedo la parola per una mozione d'ordine.

Sie haben das Wort aufgrund eines Antrags zum Verfahren.

Che lusso ci stiamo concedendo con un simile divieto?

Was leisten wir uns eigentlich mit dem geplanten Verbot?

Mi si conceda ancora una quarta considerazione.

Eine vierte Bemerkung werden Sie mir auch noch gestatten.

Il protocollo concede possibilità di pesca a 43 navi.

Das Protokoll sieht Fangmöglichkeiten für 43 Schiffe vor.

Bisogna però concedere alla Turchia il tempo necessario.

Aber die Türkei muss auch etwas Zeit bekommen, das zu tun.

Parole simili