Traduzione italiano-tedesco per "compassione"

 

"compassione" traduzione tedesco

Risultati: 1-21 di 33

compassione {sostantivo}

compassione {f} (anche: pena)

Mitleid {n}

Per questo motivo non si riesce a provare compassione per le difficoltà incontrate dal Parlamento.

Wenn es dabei auf Schwierigkeiten stößt, weckt das deshalb kein Mitleid.

Pietà e compassione sono le parole chiave nel nostro approccio nei confronti di questi nostri fratelli malati.

Unser Umgang mit diesen kranken Mitmenschen sollte von Mitleid und Barmherzigkeit gekennzeichnet sein.

La risoluzione che sarà sottoposta al voto dell'Assemblea esprime la nostra compassione e condanna il ritorno alla violenza.

In der Entschließung, die dem Plenum gleich zur Abstimmung vorgelegt wird, bringen wir unser Mitleid zum Ausdruck und verurteilen die

A loro va tutta la mia compassione, non solo per quello che devono vedere, ma anche per la quantità di materiale nei confronti del quale si

Ich habe Mitleid mit ihnen, nicht nur wegen der Bilder, die sie ansehen müssen, sondern auch wegen der Materialmenge, die sie einfach
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "compassione":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "compassione" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Noi europei non possiamo non provare compassione per le vittime!

Welcher Europäer würde kein Mitgefühl für die Opfer empfinden?!

Questa tragedia umana richiede una risposta ispirata dalla compassione.

Diese menschliche Tragödie erfordert unser Mitgefühl.

Chiediamo un atto di compassione su basi umanitarie.

Wir bitten um einen Akt des Mitgefühls aufgrund humanitärer Erwägungen.

Il popolo irlandese deve mostrare compassione nei riguardi di questo problema.

Das irische Volk muß in dieser Frage etwas mehr Mitgefühl an den Tag legen.

Ciononostante dobbiamo avere la massima compassione per coloro che sono stati colpiti.

Trotzdem müssen wir den Betroffenen unser ganzes Mitgefühl entgegenbringen.

Imploriamo compassione per il popolo iracheno, i soldati e le loro famiglie.

Wir beten für Erbarmen mit der irakischen Bevölkerung, den Soldaten und ihren Familien.

Pertanto, proviamo frustrazione, compassione e tristezza per gli avvenimenti degli ultimi giorni.

Deshalb sind wir angesichts der Geschehnisse der letzten Tage enttäuscht, bewegt und traurig.

Anche loro sono esseri umani che lottano per trovare la felicità, e meritano la nostra compassione.

Auch sie sind Menschen, die glücklich sein wollen, und auch sie verdienen unser Mitgefühl.

L'Unione pare che abbia compassione soprattutto dei palestinesi e non dei civili in Israele.

Die Union steht offensichtlich in erster Linie auf der Seite der Palästinenser und nicht der Bürger Israels.

Esso merita la nostra compassione, ma anche la nostra solidarietà, nonché aiuti finanziari e d’ altro tipo.

Sie verdienen unser Mitgefühl, aber auch unsere Solidarität sowie finanzielle und anderweitige Unterstützung.

Siamo tutti in lutto, indipendentemente dalla nazionalità, e la nostra compassione nasce da questa solidarietà.

Wir trauern alle, unabhängig von unserer Nationalität, und aus dieser Solidarität wächst unser Mitgefühl.

Davanti alla realtà attuale non possiamo più accontentarci di formule generose o basate sulla compassione.

Angesichts der heutigen Realität darf man sie nicht mehr mit hochherzigen oder mitfühlenden Sprüchen abspeisen.

In caso contrario saremo purtroppo obbligati a constatare che la compassione che ostentiamo spesso ha vita breve.

Ansonsten müssen wir leider feststellen, dass unser Mitgefühl oft nur von kurzer Dauer ist.

Dobbiamo usare compassione nell'accogliere i rifugiati che sono stati costretti a lasciare il loro paese d'origine.

Barmherzigkeit bei der Aufnahme von Flüchtlingen, die aus ihrem Land vertrieben wurden.

Dobbiamo finirla una buona volta di provare sempre compassione per i gruppi di minoranza, ad esempio gli immigrati.

Wir müssen endlich aufhören, Minderheitengruppen, wie etwa die Einwanderer, als bemitleidenswert zu betrachten.

Non le chiedo, com'è ovvio, signor Presidente, di pronunciarsi contro il Trattato di Nizza, ma un po'di compassione.

Selbstredend erwarte ich nicht von Ihnen, Herr Präsident, dass Sie sich gegen den Vertrag von Nizza aussprechen.

Hanno manifestato per la Nomenklatura fellaga una centesima parte della compassione che mostrano oggi?

Haben sie damals auch nur ein Hundertsel des Mitgefühls bewiesen, das sie heute gegenüber der Nomenclatura fellagha aufbringen?

Tutte le religioni pongono l'accento sull'amore, la compassione, la pazienza, la tolleranza, il perdono, l'umiltà, l'autodisciplina e altre virtù.

Wichtige Elemente in allen Religionen sind Liebe, Mitgefühl, Nachsicht, Toleranz, Vergebung, Bescheidenheit, Selbstdisziplin und so weiter.

Sono vittime, perché hanno avuto la sfortuna di nascere in paesi tormentati, perché sono disperati e cercano compassione.

Sie sind Opfer, denn sie hatten das Pech, in einem Land des Leidens geboren zu werden; sie sind Opfer, denn sie sind verzweifelt und suchen Mitgefühl.

I richiedenti asilo meritano tutta la nostra compassione, perché anch'essi sono vittime di norme poco chiare, di un'attuazione arbitraria e di scarsi controlli.

Asylsuchende verdienen unser Mitgefühl, denn auch sie sind letztlich Opfer unklarer Regelungen, willkürlicher Umsetzung und unzureichender Kontrollen.

Parole simili