Traduzione italiano-tedesco per "come si dice"

IT come si dice traduzione tedesco

come si dice
Il nostro team è stato informato riguardo la mancanza della traduzione di come si dice.

Traduzioni simili a "come si dice" in tedesco

come avverbio
come congiunzione
German
come
German
si sostantivo
German
si pronome
German
dire verbo
interiezione
German

Esempi di utilizzo "come si dice" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianDal 1970, e non dal 1991 come si dice, l'attesa di vita non ha smesso di abbassarsi.
Seit 1970 und nicht wie angegeben seit 1991 sinkt die Lebenserwartung ständig.
Italian“ Make poverty history”, come si dice in inglese, attraverso un commercio libero ed equo.
Das bedeutet auf Englisch: „ Let us establish free and fair trade to make poverty history“.
ItalianPossiamo veramente considerare il pesce una risorsa deperibile, come si dice in questa relazione?
Sollten wir wirklich, wie es im Bericht heißt, Fisch eine verderbliche Ressource betrachten?
ItalianIn Macedonia o, come si dice nel linguaggio ufficiale, FYROM, ed anche in Albania.
In Mazedonien, oder, wie das hier im offiziellen Sprachgebrauch heißt, in FYROM und auch in Albanien selbst.
ItalianIn terzo luogo, come si dice in Francia, “ la paura del poliziotto è l’ inizio della saggezza”.
Drittens ist, wie wir in Frankreich sagen, „ die Angst vor der Polizei der Beginn der Weisheit“.
ItalianCome si dice nel mio paese, " parlando ci si comprende ".
In meinem Land heißt es: " Im Gespräch lernt man den andern verstehen ".
ItalianNon si tratta nemmeno, come si dice nel paragrafo 10, di imporre il passaggio da un modo di trasporto a un altro.
Es geht auch nicht darum, wie in Ziffer 10 steht, eine Verlagerung zu erzwingen.
ItalianCome è noto, l’ Ungheria si trova al centro dell’ Europa, o come si dice, nel cuore dell’ Europa.
Wie jedem bekannt ist, liegt Ungarn in der Mitte Europas, oder wie wir sagen, im Herzen Europas.
ItalianSenza Europa politica e sociale, tutto il resto non è altro che lacrime di coccodrillo, come si dice in francese.
Ohne ein politisches und soziales Europa bedeutet alles andere nur Krokodilstränen.
ItalianCome si dice dalle mie parti ma non solo dalle mie parti, poi le nozze non si fanno con i fichi secchi.
Wie es in meiner Heimat - aber auch anderswo - heißt, darf nicht am falschen Ende gespart werden.
ItalianCome si dice in Spagna, la palla ora è stata passata ai ministri ed io mi auguro che prendano una decisione favorevole.
Jetzt sind die Minister am Ball, und ich hoffe, dass sie sich positiv entscheiden.
ItalianTuttavia, come si dice comunemente, non c'è rosa senza spine.
ItalianTuttavia, come si dice nel mio paese, non si deve mettere il carro davanti ai buoi se vogliamo che vada avanti.
Doch kann man, wie man in meinem Land sagt, den Karren nicht vor die Ochsen spannen, wenn es vorwärtsgehen soll.
ItalianNon facciamo la politica di coesione per il capitale umano, come si dice nel gergo europeo, ma per i cittadini.
Wir machen nicht Kohäsionspolitik für Humankapital, wie das im Europajargon heißt, sondern wir machen Politik für die Menschen.
ItalianTuttavia, nell'eliminare gli ostacoli agli investimenti occorre evitare, come si dice, di buttar via il bambino con l'acqua sporca!
Doch bei der Beseitigung von Investitionshemmnissen dürfen wir doch nicht das Kind mit dem Bade ausschütten!
ItalianCon l’ adesione di questi paesi, la famiglia europea è diventata una famiglia allargata – una, come si dice in francese.
Mit ihrem Beitritt ist die europäische Familie eine – wie es im Französischen so schön heißt –, eine Großfamilie geworden.
ItalianIn questo caso, pertanto, ho il sospetto che l’ onorevole Bossi, come si dice nell’ ordinamento inglese, non sia del tutto senza macchia.
Ich befürchte daher, dass Herr Bossi in diesem Fall uns gegenüber nicht alle Fakten auf den Tisch gelegt hat.
ItalianTenga duro sull'esigenza della mobilità, non come diritto, come si dice nella relazione, ma come strumento di gestione!
Halten Sie an der Forderung nach Mobilität fest, nicht als Recht, wie es in diesem Bericht steht, sondern als Führungsinstrument!
ItalianIl nostro compito consiste nell'agevolare, come si dice nella relazione, la tipizzazione dei reati dal punto di vista giuridico.
Unsere Aufgabe ist es - wie es im Bericht heißt -, im rechtlichen Bereich für eine genaue Typisierung der Delikte zu sorgen.
ItalianSi tratta di un'iniziativa che, come si dice nella relazione, è stata accolta con grande favore dal Parlamento e dal Consiglio.
Es handelt sich um eine Initiative, die, wie der Bericht anmerkt, von Ihrem Parlament und dem Rat außerordentlich begrüßt wurde.