Traduzione italiano-tedesco per "canzone"

 

"canzone" traduzione tedesco

Risultati: 1-12 di 12

canzone {sostantivo}

canzone {f}

Lied {n}

Che loro fossero o meno in cima al mondo non ha alcun peso nella canzone, ma ce l'ha nella relazione.

Ob sie Spaß haben, spielt in diesem Lied keinerlei Rolle, wohl aber in diesem Bericht.

T emo che non dovremmo cantare la canzone.

Annele, wir sollten das Lied nicht singen.

Ora sentirà la canzone di Chanukah, Sig.

Warten Sie nur, bis Sie das Chanukka-Lied hören.

È una canzone di giubilo e d'esultanza.

Es ist ein Lied des Jubels und der Freude.

Adesso cantiamo la canzone, papà.

Singen wir das Lied, Vater.

canzone {f} [Mus] (anche: brano, pezzo, canzonetta)

Song {m} [Mus]

Nel mio paese c'è una canzone pop sul satellite Suzy.

In meinem Land gibt es einen populären Song über den Satelliten Suzy.

La canzone dei Beatles " Lucy in the sky with diamonds», un classico meraviglioso, ha già più di 25 anni.

Der herrliche und klassische Song von den Beatles Lucy in the sky with diamonds ist bereits älter als 25 Jahre.

Un concorso della canzone in Eurovisione all’ anno non basta a dare ai cittadini una comprensione duratura della diversità di questo continente.

Ein Song Contest pro Jahr reicht nicht aus, um den Bürgern nachhaltig die Vielfalt dieses Kontinents näher zu bringen.

canzone {f}

Song {m}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "canzone":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "canzone" in tedesco

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "canzone" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

La canzone non cita affatto gli austriaci né la regione alpina.

Die Menschen in Österreich und in der Alpenregion kommen darin nicht vor.

Certamente appartiene più alla zona dello jodel del Commissario Fischler che all'area della canzone italiana.

Gewiß gehört er mehr zur Jodel-Region des Herrn Kommissars Fischler als eigentlich zu jener der italienischen Canzone.

Gli estimatori dell’ opera di Tony Hatch saranno molto orgogliosi del fatto che oggi la sua canzone è stata letta in questa sede.

Alle, die das Werk von Tony Hatch kennen, wären sehr stolz, dass diese Worte hier und heute verlesen wurden.

Noi siamo il paese più importante d'Europa, siamo assolutamente i migliori - basta vedere chi ha vinto il Festival europeo della canzone!

Wir sind das wichtigste Land in Europa, wir sind ganz einfach die besten - bedenken Sie nur, wer den Schlagerwettbewerb gewonnen hat!

Ecco che mi vedo costretto a cantare nuovamente la vecchia canzone sulla necessità di fissare norme minime nel campo del diritto penale e del diritto processuale penale.

Damit komme ich wieder auf meine alte Leier bezüglich der Aufstellung von Mindestnormen im Bereich von Straf- und Strafprozessrecht zurück.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'italiano al tedesco

Ti sei accorto che un'importante traduzione dall'italiano al tedesco non è ancora presente nel dizionario italiano-tedesco? Hai cercato per alcuni modi di dire o espressioni in tedesco ma non sei riuscito a trovarli? Suggerisci tutte le traduzioni che ritieni possano arricchire e completare il nostro dizionario italiano-tedesco.

ItalianoItaliano

Le ultime parole suggerite dagli utenti: sfiatare, fritella di pasta, albergo diffuso, secessione, piazzetta

Parole simili

Inoltre per più traduzioni bab.la mette a tua disposizione il dizionario Inglese-Italiano.