Traduzione italiano-tedesco per "azioni"

 

"azioni" traduzione tedesco

Risultati: 1-32 di 1941

azioni {sostantivo}

azioni {f. pl.} [Fin]

Aktien {f. pl.} [Fin]

Il mercato unico europeo per le nuove emissioni di azioni e obbligazioni è destinato a materializzarsi.

Der Europäische Binnenmarkt bei der Emission von Aktien und Wertpapieren wird Wirklichkeit werden.

azioni estero

Aktien Ausland

Molti ritengono che ciò abbia salvato il sistema nordico, in cui le azioni hanno differenti valori di voto.

Viele sind der Ansicht, dass dies das nordische System der Aktien mit unterschiedlichem Stimmrecht gerettet hat.

Se la direttiva viene adottata, il sistema svedese delle azioni di tipo A e B continuerà come eccezione.

Im Falle der Annahme dieser Richtlinie wird das schwedische System der A- und B-Aktien weiterhin eine Ausnahme bilden.

azionare {verbo}

azionare [aziono|azionato] {v. t.} (anche: attivare, mettere in funzione)

azione {sostantivo}

azione {f} (anche: impresa, opera, fatto, delitto)

Tat {f}

Siamo infatti ansiosi di vedere l’ azione della Commissione recare frutto.

Wir sind in der Tat sehr darauf bedacht, dass das Vorhaben der Kommission gelingt.

Possiamo accarezzare i sogni finché vogliamo, purché sappiamo come tradurli in azione.

Träume dürfen gehegt werden, solang wir wissen, wie sie in die Tat umzusetzen sind.

Infatti quale può essere il valore di un programma d'azione, se manca l'azione?

Was ist ein Aktionsprogramm wert, das nicht in die Tat umgesetzt wird?

Si sono sempre armate ideologicamente persone perché passassero all'azione.

In jedem dieser Fälle wurden die Menschen vorher ideologisch aufgerüstet, damit sie zur Tat schreiten.

passare all'azione

zur Tat schreiten

azione {f} (anche: procedimento)

La nostra azione, come la onorevole ha riconosciuto, non concede nulla al pregiudizio.

Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.

Innanzi tutto, l'UCLAF coordina l'azione di lotta degli Stati membri contro la frode.

Zum einen koordiniert UCLAF das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Betrugsbekämpfung.

Ritengo che questa dovrebbe essere la base della linea d'azione europea.

Ich glaube, dies sollte die Grundlage für das europäische Vorgehen sein.

Si tratterebbe di un'espressione di fiducia in caso di azione congiunta.

Das würde zum Ausdruck bringen, dass wir dann sicher sind, wenn wir gemeinsam vorgehen.

Ci occorre un'azione decisa dell'Europa, da parte di Consiglio, Commissione e Parlamento.

Wir brauchen ein starkes Vorgehen Europas, von Rat, Kommission und Parlament.

azione {f} (anche: atto, cerimonia)

Akt {m}

In che modo i sequestratori degli ostaggi hanno pianificato ed eseguito questa azione orribile?

Wie haben die Geiselnehmer diesen entsetzlichen Akt geplant und ausgeführt?

Si tratta di un atto di grande importanza che guiderà l'azione dell'Unione nei prossimi anni.

Es geht also um einen Akt von großer Bedeutung, der das Handeln der Union in den nächsten Jahren bestimmen soll.

Allo stesso modo dobbiamo condannare l’ attacco israeliano alla Siria, azione che viola il diritto internazionale.

Ebenso müssen wir den israelischen Angriff auf Syrien verurteilen, ein Akt, der gegen das Völkerrecht verstößt.

La ringrazio per la sua azione strategica di enorme importanza a livello non solo del Parlamento, ma dell'Europa stessa.

Das war ein strategischer Akt von beträchtlicher Bedeutung für ganz Europa und nicht nur für das Europäische Parlament.

Ormai siamo di fronte ad attentati da parte del governo di Israele, siamo di fronte ad azioni barbare, inconcepibili e pericolose.

Aber inzwischen gibt es schon aggressive Akte von seiten der israelischen Regierung, barbarische, sinnlose und gefährliche Akte.

azione {f} (anche: negozio, atto, trama, intreccio)

Il commercio dei bambini a scopi sessuali è un'azione criminale.

Der Handel mit Kindersex ist eine kriminelle Handlung.

Se l'azione è la stessa, che importanza ha il fine?

Welchen Sinn macht das, wenn die Handlung ohnehin die gleiche ist.

Si astengono da qualsiasi azione contraria agli interessi dell' Unione o tale da nuocere alla sua efficacia.

Sie enthalten sich jeder Handlung, die den Interessen der Union zuwiderläuft oder ihrer Wirksamkeit schaden könnte.

Pertanto, la Commissione continuerà a rafforzare la sua azione in tal senso, tenendo conto di tutti i suggerimenti.

Die Kommission wird ihre Handlung in dieser Hinsicht weiterführen und verstärken und Ihre Anregungen berücksichtigen.

Conseguentemente, la gente viene spinta ad azioni estreme e alla diffamazione.

Dadurch werden Menschen zu übertriebenen Handlungen und Verunglimpfungen gezwungen.

azione {f} (anche: funzione)

La Commissione la considera un sostegno alla sua azione e si congratula.

Die Kommission begrüßt dies und wertet es als Unterstützung ihrer Tätigkeit.

La prima azione di qualsiasi uomo politico consiste nel difendere le proprie idee.

Die wichtigste Tätigkeit eines Politikers besteht darin, seine Auffassungen zu vertreten.

In seguito, sostenere senza riserve l'azione delle Nazioni Unite e del CICR.

Dann muß die Tätigkeit der Vereinten Nationen und der IKRK vorbehaltlos unterstützt werden.

Grazie alla sua azione la Commissione ha ritrovato slancio, rispettabilità e autorevolezza.

Dank Ihrer Tätigkeit hat die Kommission Elan, Ehrbarkeit und Autorität zurückerlangt.

Dobbiamo guardare con fiducia al futuro lavoro dell'OLAF e facilitarne l'azione.

Wir müssen Vertrauen in die künftige Arbeit von OLAF haben und seine Tätigkeit erleichtern.

azione {f}

Aktion {f}

È stata invece positivamente decisa una nuova azione comune dal Consiglio europeo.

Dafür wurde aber eine neue gemeinsame Aktion des Europäischen Rates beschlossen.

Lo stiamo già facendo e dovremo continuare quest'azione umanitaria per lungo tempo.

Wir tun es und werden diese humanitäre Aktion über lange Zeit fortsetzen müssen.

Adesso vogliono guadagnare consensi a destra, e così hanno intrapreso questa azione.

Jetzt wollten sie rechts punkten, deswegen haben sie diese Aktion unternommen.

A Lisbona questo ha concentrato il grande sforzo della nostra azione politica.

In Lissabon wurde die ungeheure Kraft unserer politischen Aktion gebündelt.

La nostra azione politica deve essere energica perché grave è l'emergenza ecologica.

Unsere politische Aktion muss stark und der ökologischen Dringlichkeit angemessen sein.

azione {f}

Aktie {f}

Il principio che ci muove è " una persona, un voto ", piuttosto che " un'azione, un voto ".

Unser Motto lautet: " Ein Mensch, eine Stimme " statt " eine Aktie, eine Stimme ".

Una quota di emissioni, in quanto strumento finanziario, deve essere considerata equivalente a un'azione o ad un'opzione?

Sollte ein Emissionsrecht als Finanzinstrument einer Aktie oder Option gleichgestellt werden?

quanto riguarda il principio “ un’ azione, un voto”.

Mehrere Themen wurden angesprochen, und mir ist aufgefallen, dass die Meinungen insbesondere zur Frage „ eine Aktie – eine Stimme

Il mercato unico europeo per le nuove emissioni di azioni e obbligazioni è destinato a materializzarsi.

Der Europäische Binnenmarkt bei der Emission von Aktien und Wertpapieren wird Wirklichkeit werden.

Molti ritengono che ciò abbia salvato il sistema nordico, in cui le azioni hanno differenti valori di voto.

Viele sind der Ansicht, dass dies das nordische System der Aktien mit unterschiedlichem Stimmrecht gerettet hat.

azione {f} (anche: efficacia, effetto, impressione)

Wirkung {f}

Tuttavia in tale ambito deploriamo che manchi un'azione diretta.

Nur bedauern wir in diesem Zusammenhang, daß es an einer direkten Wirkung mangelt.

Sostanze ad azione ormonica o tireostatica e sostanze ß-agoniste nelle produzioni animali

Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von â-Agonisten in der tierischen Erzeugung

Un altro elemento rilevante è l'azione del mercato.

Ein zweites Problem ist die Wirkung der Marktkräfte.

Primo: è essenziale che la direttiva in materia di non discriminazione svolga un'azione ampia ed efficace.

Erstens: Es ist ganz wichtig, daß die Nichtdiskriminierungsrichtlinie eine breite und effiziente Wirkung hat.

Questa è anche la base su cui si fonda l'efficacia dell'azione dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare.

An der Basis entscheidet sich die Wirkung der Europäischen Lebensmittelbehörde.

azione {f} [Econ]

Aktie {f} [Econ]

azione {f} [Fin]

Aktie {f} [Fin]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "azionare":

Sinonimi (italiano) per "azione":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "azioni" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Azioni strutturali

Strukturmaßnahmen

Queste sono azioni concrete.

Das sind konkrete Maßnahmen.

Occorrono azioni concrete.

Wir brauchen konkrete Maßnahmen.

Abbiamo bisogno di azioni.

Was wir brauchen sind Maßnahmen.

Parte 3 – azioni specifiche.

Bereich 3 – spezielle Maßnahmen.

Quali azioni si possono adottare?

Was kann man jetzt tun?

Che azioni sono state intraprese?

Was hat der Rat unternommen?

Sono tutte azioni di propaganda.

Das sind alles Propagandaaktionen.

In secondo luogo: le azioni positive.

Zweitens, die positiven Maßnahmen.

Vogliamo azioni concrete.

Was wir wollen, ist konkretes Handeln.

A tali azioni viene ora dato un seguito.

Diese Maßnahmen werden weiterverfolgt.

E'quindi necessario intraprendere azioni.

Deshalb muss man etwas unternehmen.

Abbiamo proprio bisogno di azioni!

Und Maßnahmen sind dringend erforderlich!

indica le grandi linee di dette azioni;

die Grundzüge dieser Maßnahmen angegeben;

Ciò vale anche per il possesso di azioni.

Das gilt auch z. B. für den Aktienbesitz.

Quali sono le azioni chiave per il 2006?

Welches sind die Schlüsselaktionen für 2006?

Parole simili