Traduzione italiano-tedesco per "autore"

IT autore traduzione tedesco

autore {m}

DEAutor traduzione italiano

Autor {m}

IT autore
play_circle_outline
{maschile}

autore (anche: scrittore)
Invito l'autore dell'interrogazione, l'onorevole Rocard, a presentarci l'argomento.
Ich darf den Autor dieser Anfrage, Herrn Rocard, bitten, uns in das Thema einzuführen.
E’ una persona molto piacevole ed evidentemente un grande autore di romanzi.
Er ist ein bemerkenswert netter Mann und augenscheinlich ein großartiger Autor – ein Märchenautor.
Ho citato poco fa un autore francese.
autore
Il cittadino si sente destinatario e autore di queste leggi?
Empfinden sich die Bürger als Adressaten und Urheber dieses Rechts?
Successivamente sono state avanzate diverse proposte di cui non sono autore.
Anschließend wurden diverse Vorschläge eingereicht, von denen ich nicht der Urheber bin.
Che però non sarebbero possibili senza l'intervento dell'autore.
autore (anche: estensore, redattore)
Tuttavia, quale autore della relazione, sostengo questo emendamento.
Als Verfasser des Berichts jedoch unterstütze ich diesen Änderungsantrag.
L'onorevole Bourlanges è di fatto l'autore di molti dei nostri riferimenti.
Übrigens ist ja Herr Bourlanges der Verfasser vieler unserer Bezugnahmen.
L’ autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.
Der Verfasser des Berichts liefert jedoch keinen einzigen Beweis für seine Behauptung.

Esempi di utilizzo "autore" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIn questa direttiva sui diritti d'autore potrebbe essere il paese di destinazione.
In der Richtlinie zum Urheberrecht könnte das Zielland im Vordergrund stehen.
ItalianAnche la politica europea dei diritti d'autore riguarda alimenti e trasporti.
Auch bei der europäischen Urheberrechtspolitik geht es um Nahrung und Verkehr.
ItalianOra sentiremo un oratore a favore, dato che l'onorevole Poettering è l'autore.
Wir werden nun einen Befürworter anhören, denn Herr Poettering ist der Antragsteller.
ItalianSignor Presidente, desidero ringraziare l'onorevole Adam, autore di una valida relazione.
Herr Präsident, ich möchte Herrn Adam für den gut vorbereiteten Bericht danken.
ItalianAbbiamo sentito l'autore della richiesta, un intervento a favore e uno contro.
Wir haben die Begründung sowie eine Stimme für den Antrag und eine Stimme dagegen gehört.
ItalianLa posizione dell'autore deve essere rafforzata in vista dei futuri negoziati sui trattati.
Seine Position muss für die künftigen Vertragsverhandlungen gestärkt werden.
ItalianDopo tutto, lo stesso pacchetto tratta di brevetti e diritti d’ autore.
Schließlich werden in demselben Paket sowohl Patent- als auch Urheberrechte behandelt.
ItalianDobbiamo garantire che questo aspetto non scompaia col pretesto del diritto d'autore.
Wir müssen darauf achten, daß dies nicht bei der Geltendmachung von Urheberrechten untergeht.
ItalianVari deputati hanno sollevato anche la questione del diritto d’ autore.
Einige Abgeordnete haben auch die Frage des Urheberrechts angesprochen.
ItalianNon vedo tra i banchi neppure l'onorevole Alavanos, autore dell'interrogazione n.
Deshalb gehen wir weiter zur Anfrage Nr. 13. Doch ich sehe, daß Herr Wibe soeben eingetroffen ist.
Italianl'effettività della tutela del diritto d'autore è compromessa nell'ambiente digitalizzato.
Die Effizienz der Wahrung der Urheberrechte ist aufgrund des digitalen Umfelds gefährdet.
ItalianNon so chi sia l'autore degli orribili atti criminali in Russia.
Ich weiß nicht, wer die schrecklichen kriminellen Akte in Rußland verübt hat.
ItalianIl tema della mia relazione è il diritto d'autore e i diritti connessi.
Thema meines Berichts ist das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte.
ItalianL'argomentazione principale dell'autore è che la Cina non sarebbe matura per un'adesione alla OMC.
Sein Hauptargument ist, dass China noch nicht reif sei für einen Beitritt zur WTO.
ItalianFinora il diritto d'autore ha offerto una ragionevole forma di tutela in materia.
Das Urheberrecht bot dafür bislang einen angemessenen Schutz.
ItalianIl diritto d’ autore, i marchi di fabbrica e i brevetti meritano lo stesso trattamento?
Sollten Autorenrechte, Marken und Patente gleich behandelt werden?
ItalianGran parte del dibattito ha interessato la questione dei diritti d'autore e del materiale illegale.
Ein Großteil der Debatte drehte sich um das Urheberrecht und um illegales Material.
ItalianRicordiamoci che il diritto d'autore in molti Stati raggiunge la durata di 70 anni.
Bedenken wir, daß in vielen Staaten für das Urheberrecht eine Schutzdauer von bis zu 70 Jahren gilt.
ItalianD'altro canto, la lista delle deroghe ai diritti d'autore dovrebbe essere una lista esauriente.
Die Liste der Ausnahmen vom Urheberrecht sollte andererseits aber auch erschöpfend sein.
ItalianLa Commissione ha trasmesso la risposta del governo spagnolo all'autore della contestazione.
Die Kommission reichte die Antwort der spanischen Regierung an den Beschwerdeführer weiter.