Traduzione italiano-tedesco per "assicurare"

 

"assicurare" traduzione tedesco

Risultati: 1-34 di 1796

assicurare {verbo}

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} (anche: allacciare, ancorare, cementare, consolidare)

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} (anche: garantire)

Tengo a congratularmi con loro e ad assicurare loro il mio totale sostegno.

Ich möchte sie beglückwünschen und den neuen Kommissaren meine volle Unterstützung zusichern.

Le posso assicurare che la Commissione renderà di pubblico dominio tutti i dati importanti.

Ich kann Ihnen zusichern, dass die Kommission sämtliche relevanten Elemente veröffentlichen wird.

In questo contesto desidero assicurare ai colleghi russi l'appoggio dell'Unione europea.

Ich möchte in diesem Rahmen unseren russischen Partnern den Beistand der Europäischen Union zusichern.

Può dirci se ha potuto assicurare che il Consiglio si adopererà a favore dell'Irlanda del Nord in futuro?

Können Sie uns mitteilen, ob Sie Herrn Trimble die zukünftige Unterstützung des Rates für Nordirland zusichern konnten?

Purtroppo abbiamo ottenuto soltanto 1,85 miliardi, ma ci è stato assicurato che dopo due anni verrà applicata la clausola di revisione.

Wir haben leider nur 1,85 Mrd. bekommen, aber mit der Zusicherung, nach zwei Jahren eine Revisionsklausel anzulegen.

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} (anche: allacciare, fissare, unire, legare)

Le condizioni di sicurezza sono assicurate dalle forze dell’ ONU, schierate principalmente nelle province orientali, in cui sono ancora attive bande organizzate.

Die Sicherheitslage wird von den VN-Streitkräften gewährleistet, die vor allem in den östlichen Provinzen stationiert sind, wo nach wie vor organisierte Banden ihr Unwesen treiben.

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} [Assic]

sichern [sicherte|gesichert] {v. t.} [Assic]

Occorrono ampie riforme per assicurare un finanziamento sostenibile.

Hier müssen umfangreiche Reformen stattfinden, um eine nachhaltige Finanzierung zu sichern.

Solo in questo modo è possibile provvedere a rafforzare e assicurare la stabilità e la pace.

Dies, und nur dies, kann die Stabilität und den Frieden wappnen, vertiefen und sichern.

In tal modo potremmo anche assicurare un’ esecuzione più efficace dei fondi iscritti a bilancio.

Damit könnten wir auch eine effektivere Verwendung der Haushaltsmittel sichern.

Solo un bestiame sano può assicurare buoni risultati sotto il profilo aziendale.

Nur gesundes Vieh kann auch einen betrieblichen Erfolg sichern.

Ciò è necessario per assicurare la stabilità nel momento della transizione.

Das ist notwendig, um einen stabilen Übergang zu sichern.

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} [Assic]

Signor Presidente, penso di poterle assicurare che noi tutti la stimiamo molto.

Herr Präsident, ich denke, ich kann Ihnen versichern, daß wir Sie alle sehr achten.

Vi posso assicurare che faremo tutto quanto in nostro potere in tal senso.

Ich möchte Ihnen versichern, dass wir alles in unserer Macht Stehende tun werden.

Vi posso assicurare che senza il prezzo imposto non ce l'avremmo fatta a sopravvivere.

Ich kann Ihnen versichern, daß wir ohne Buchpreisbindung nicht hätten bestehen können.

Vi posso assicurare che intendiamo lavorare in modo aperto e trasparente.

Ich kann Ihnen versichern, dass wir entschlossen sind, offen und transparent zu arbeiten.

Le posso assicurare che il capitolo ambientale è uno dei quattro capitoli più difficili.

Ich kann Ihnen versichern, dass die Umweltpolitik zu den vier schwierigsten Kapiteln gehört.

Al tempo stesso, dobbiamo assicurare che l’ economia europea diventi più competitiva.

Gleichwohl müssen wir sicherstellen, dass Europas Wirtschaft wettbewerbsfähiger wird.

E'l'unico modo per assicurare che vengano applicate norme decenti ed umane.

Nur so können wir sicherstellen, daß adäquate humane Standards angewandt werden.

Vogliamo assicurare che il pacchetto di riforma sia solido e completo.

Wir wollen sicherstellen, dass das Reformpaket umfassend und solide ist.

In secondo luogo, l'Unione deve assicurare i fondi per la Palestina.

Zweitens muß die Union die Bereitstellung finanzieller Mittel für Palästina sicherstellen.

Vogliamo assicurare il ripristino della pace e il suo rapido progresso.

Wir möchten sicherstellen, daß der Friede wiederhergestellt wird und schnell vorankommen kann.

Eppure esistono le risorse necessarie per assicurare pensioni di alto livello.

Es sind genügend Reichtümer vorhanden, um ein hohes Rentenniveau zu gewährleisten.

Chi può assicurare il libero accesso all'informazione, al divertimento e al sapere?

Wer kann den freien Zugang zu Information, Unterhaltung und Wissen gewährleisten?

Solo così possiamo assicurare la coerenza e promuovere l'efficienza.

Nur dann können wir die Kohärenz gewährleisten und die Effizienz fördern.

Dobbiamo pertanto mettere a punto meccanismi che possano assicurare la fiducia dei cittadini.

Wir müssen daher Systeme einführen, die das Vertrauen der Öffentlichkeit gewährleisten.

Come potrà il Consiglio assicurare una guida coerente ed efficace?

Wie kann der Rat eine kohärente und effiziente Führung gewährleisten?
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "assicurare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "assicurare" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Le assicuro che provvederemo.

Wir werden es berücksichtigen.

Vi assicuro che farò del mio meglio.

Ich werde mein Bestes tun.

Che tipo di partecipazione assicurerà?

Welche Präsenz wird sie zeigen?

Dobbiamo assicurare che lo facciano.

Wir müssen dafür sorgen, dass dies geschieht.

Vi assicuro che non è facile.

Und ich kann Ihnen sagen, es ist nicht einfach.

Assicura l' esecuzione di tali decisioni.

Es sorgt für die Durchführung dieser Beschlüsse.

Ci può assicurare che questo accadrà?

Können Sie uns versprechen, dass das geschehen wird?

Lei ha assicurato che non esiste nessun pericolo.

Sie haben gesagt, es gibt bestimmt keine Gefährdung.

Le assicuro che verificheremo la questione.

Ich verspreche Ihnen, dass wir das überprüfen werden.

Ci siamo impegnati per assicurare gli aiuti materiali.

Wir haben uns bemüht, materielle Hilfe zu leisten.

Non assicura veramente la trasparenza.

Mit ihm wird Transparenz nicht wirklich gewährleistet.

Assicurano la sicurezza delle persone e dell'ambiente.

Sie dienen der Sicherheit auf See.

Queste persone devono essere assicurate alla giustizia.

Diese Männer müssen vor Gericht gestellt werden.

Vi assicuriamo tutto il nostro impegno in questo senso.

Entsprechende Maßnahmen laufen bereits.

Mio malgrado, devo assicurare il rispetto degli orari.

Leider muss ich für die Einhaltung der Zeitpläne sorgen.

Per questo si deve finalmente assicurare la trasparenza.

Hier bedarf es einer Initiative der Kommission.

In tal caso, noi assicureremmo tutto il nostro sostegno.

Wenn dem so ist, dann hat sie unsere volle Unterstützung.

Come si può assicurare l'uguaglianza senza leggi?

Wie soll denn die Gleichheit ohne Gesetze erreicht werden?

Vi assicuro che farò del mio meglio.

Sie haben mein Versprechen, dass ich mein Bestes tun werde.

Le assicuro che saranno compiuti gli accertamenti del caso.

Wir werden die Frage klären und wir werden sehen.

Parole simili