Campionati Mondiali di Lingue bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vota la tua lingua preferita

Traduzione italiano-tedesco per "artistico"

 

"artistico" traduzione tedesco

Risultati: 1-22 di 40

artistico {aggettivo}

artistico {agg.}

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "artistico":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "artistico" in tedesco

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "artistico" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

creazione artistica e letteraria, compreso il settore audiovisivo.

künstlerisches und literarisches Schaffen, einschließlich im audiovisuellen Bereich.

Se restaureremo male il nostro patrimonio storico-artistico non avremo compiuto un buon lavoro.

Wenn wir unser kunsthistorisches Erbe schlecht restaurieren, haben wir keine gute Arbeit geleistet.

Se agiremo in questo modo gioveremo alla libertà artistica.

Dies kann der künstlerischen Freiheit nur förderlich sein.

Il talento e la qualità artistica non sono in discussione.

Talent und künstlerische Qualität stehen außer Frage.

La mancanza di protezione implica la mancanza di stimoli per la creatività e l'innovazione artistica.

Ohne Schutzvorkehrungen besteht nämlich auch kein Anreiz mehr für Kreativität und künstlerische Innovation.

Questi ultimi hanno espresso alcune riserve in merito al mantenimento delle priorità divise per settore artistico.

Sie äußerten Vorbehalte hinsichtlich der Beibehaltung der Prioritäten nach künstlerischen Bereichen.

Venezia appartiene innanzi tutto ai veneziani, al Veneto e all'Italia intera, che è ricca di bellezze artistiche.

Es ist in erster Linie Eigentum der Venezianer, der Region Venetien, ganz Italiens, das überall so voller Kunstwerke ist.

A tutt'oggi non è stata fatta alcuna previsione davvero concreta, a parte taluni discorsi di una genericità quasi artistica.

Abgesehen von einigen eher künstlich vage gehaltenen Reden scheint heute noch nichts geplant zu sein.

Tale inquietudine è diffusa tanto presso le commissioni del Parlamento europeo, quanto negli ambienti artistici e accademici.

Besorgnis herrscht sowohl in den Ausschüssen des Europäischen Parlaments als auch in Künstler- und Akademikerkreisen.

Confesso che la vaghezza artistica da lui volontariamente mantenuta sulla durata del suo mandato mi lascia perplesso.

Ich gebe zu, daß die Tatsache, daß er hinsichtlich der Dauer seines Mandats bewußt vage geblieben ist, mich bedenklich stimmt.

Tale osservazione vale sia per i nostri formaggi che per il nostro miele, i nostri prosciutti e persino per l'artigianato artistico.

Diese Feststellung gilt für unseren Käse, aber auch für Honig und Schinken ebenso wie für das Kunsthandwerk.

Nei primi trent’ anni della storia cinematografica il cinema muto europeo conquistò il mondo grazie ai suoi meriti artistici.

In den ersten drei Jahrzehnten der Kinogeschichte eroberte der europäische Stummfilm dank seiner künstlerischen Verdienste die Welt.

Il diritto di seguito a favore dell'autore rappresenta uno strumento importante a sostegno della creazione artistica e degli autori.

Das Folgerecht des Urhebers stellt ein wichtiges Instrument zur Förderung des künstlerischen Schaffens und der Künstler dar.

In primo luogo, la zona colpita è tra le più ricche di patrimonio storico ed artistico tanto a livello italiano che europeo.

Erstens gehört das betroffene Gebiet zu den sowohl auf italienischer wie europäischer Ebene kultur-und geschichtsträchtigsten Regionen.

Nell'Unione europea lo sfruttamento economico delle risorse culturali deve essere coerente con la dignità storica e artistica.

In der Europäischen Union muss die wirtschaftliche Nutzung von Kulturgütern mit deren historischen und künstlerischen Würde vereinbar sein.

Per conservare la nostra eredità artistica e arricchirla ulteriormente, dobbiamo continuare a fornire stimoli ai nostri artisti.

Um unsere künstlerische Eigenheit auf Dauer zu bewahren und weiter zu bereichern, müssen neue Anreize für unsere Künstler geschaffen werden.

Per fortuna le vittime non sono moltissime, ma i danni al patrimonio artistico e pubblico sono enormi.

Glücklicherweise gab es nicht allzuviele Opfer unter der Bevölkerung, doch die Schäden an Baudenkmälern und öffentlichen Einrichtungen sind beträchtlich.

Secondo questi emendamenti, per esempio, con l'esiguo bilancio della pesca dovremmo finanziare il patrimonio artistico o promuovere il turismo marittimo.

Danach sollten wir zum Beispiel mit dem kärglichen Haushalt der Fischerei die Kunstschätze finanzieren oder den Meerestourismus fördern.

Per questa ragione la commissione artistica ha sostenuto che questa esposizione non doveva essere realizzata e i Questori hanno deciso di non autorizzarla.

Die Kunstkommission war der Ansicht, daß die Ausstellung unter diesen Bedingungen nicht stattfinden dürfe, und die Quästoren beschlossen, sie nicht zu genehmigen.

Mi riferisco alla questione del rapporto degli autori con i più importanti vettori delle prestazioni artistiche: le emittenti radiotelevisive.

Das ist die Frage des Verhältnisses der Künstler zu denjenigen, die die wichtigsten Übertrager der künstlerischen Leistung sind, nämlich die Rundfunk- und Fernsehanstalten.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'italiano al tedesco

Ti sei accorto che un'importante traduzione dall'italiano al tedesco non è ancora presente nel dizionario italiano-tedesco? Hai cercato per alcuni modi di dire o espressioni in tedesco ma non sei riuscito a trovarli? Suggerisci tutte le traduzioni che ritieni possano arricchire e completare il nostro dizionario italiano-tedesco.

ItalianoItaliano

Le ultime parole suggerite dagli utenti: immergersi, cavalcatura, reimbarcarsi, immancabilmente, televisione pubblica

Parole simili

Nel dizionario Italiano-Rumeno potrai trovare più traduzioni.