Traduzione italiano-tedesco per "animare"

 

"animare" traduzione tedesco

Risultati: 1-34 di 198

animare {verbo}

animare [animo|animato] {v. t.} (anche: incitare)

animare [animo|animato] {v. t.} (anche: spingere, stimolare, suggerire, ispirare)

Come è stato detto, sono i valori che hanno animato i padri fondatori della nostra Europa e che noi abbiamo il dovere di conservare e rafforzare.

Wie gesagt worden ist, geht es dabei um die Werte, von denen die Gründungsväter unseres Europas beseelt waren und die wir bewahren und stärken müssen.

Questa relazione dimostra chiaramente le ragioni per cui si rende necessario un ambizioso contesto europeo, dotato di un’ anima che possiamo sviluppare in una dimensione europea.

Dieser Bericht zeigt auf, warum wir einen europäischen Rahmen brauchen, der ehrgeizig und von der europäischen Idee beseelt ist.

Mi fermo qui, nella speranza che il 20 luglio, data fissata per la riunione di conciliazione, lo spirito positivo e costruttivo che ci anima sia condiviso da tutti i presenti.

Damit schließe ich nun und hoffe, dass am 20. Juli - das für die Vermittlung festgelegte Datum - der positive und konstruktive Geist, der uns beseelt, alle anderen Beteiligten erfasst.

animare [animo|animato] {v. t.} (anche: affollare)

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "animare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "animare" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

L’ Europa ha un’ anima.

Europa hat eine Seele.

Egli conforta l anima mia.

Er erquicket meine Seele.

L’ Europa ha un’ anima.

Europa hat auch eine Seele.

Custodirà la vostra anima.

Möge er deine Seele bewahren.

Nel suo discorso mancava l’ anima.

Ihrer Rede fehlte der große Atem.

Qualche anima generosa, ma molto pochi.

Einige großzügige Geister, doch sehr wenige.

Era un movimento animato da valori.

Es war eine Bewegung, die sich von Werten leiten ließ.

L’ Europa non ha un’ unica anima, ne ha diverse.

Europa hat nicht nur eine Seele, Europa hat viele Seelen.

Non ingeneriamo confusione negli animi.

Daher sollten wir diese Dinge nicht miteinander vermengen.

La loro generosità d’ animo rappresenta per noi una sfida.

Ihre Generosität bedeutet für uns eine Herausforderung.

Questo genere di discorsi infiamma gli animi ed è pericoloso.

Eine solche Sprache ist hetzerisch und gefährlich.

Come possiamo dare animo al progetto europeo?

Wie können wir das europäische Projekt mit mehr Leben erfüllen?

Che abita in ogni cuore, in ogni mente... in ogni anima.

Und er wohnte in jedem Herzen, in jedem Geist,... in jeder Seele.

Partiva animato da grandi speranze, in tempi migliori per il Cile.

Er ging voller Begeisterung in einer für Chile besseren Zeit.

E'indispensabile che rappresentiamo lo spirito che anima l'Europa.

Wichtig ist, daß wir die Realität in Europa zum Ausdruck bringen.

Nel mio paese, come sapete, il dibattito è animato.

Sie wissen, dass in meinem Land die Debatten immer lebhafter werden.

La Commissione ha in animo una cooperazione di questo genere?

Plant die Kommission eine solche Zusammenarbeit mit der Sportbewegung?

Il medesimo proposito anima anche la presente proposta di risoluzione.

Das tun wir auch mit diesem Vorschlag für eine Entschließung.

Spero che la onorevole deputata comprenda i motivi che ci animano.

Ich hoffe, die Mitglieder des Parlaments werden unsere Gründe verstehen.

Infine, un'osservazione sullo spirito che anima la relazione Corrie.

Zum Schluß noch ein Wort zur allgemeinen Ausrichtung des Berichts Corrie.

Parole simili

anguria · Angus · angustia · angustiare · angusto · anice · anidride · anima · animale · animali · animare · animarsi · animato · animella · animo · aninomoso · anitra · annacquare · annaffiatoio · annata · annebbiamento