Sommario

Siamo spiacenti, non è stato trovato alcun risultato.

Traduzione italiano-tedesco per "ampio respiro"

Traduzione

"ampio respiro" traduzione tedesco

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ampio respiro" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Occorrono tuttavia riforme di ampio respiro.

Aber es sind umfassende Reformen notwendig.

È necessario un intervento di ampio respiro.

Hochgesteckte, ehrgeizige Ziele sind erforderlich.

La strategia deve avere un ampio respiro temporale.

Die Strategie muss dauerhaft angelegt sein.

L'allargamento sarà una faccenda di ampio respiro.

Die Erweiterung wird eine langwierige Aufgabe sein.

E'necessario un impegno di ampio respiro.

Wir brauchen eine breite Grundlage für unsere Anstrengungen.

A tal fine occorre un dibattito di ampio respiro a livello europeo.

Dazu braucht es eine große europäische Debatte.

Il nostro sforzo comune è quindi uno sforzo di ampio respiro.

Unsere gemeinsamen Anstrengungen werden also langwieriger Art sein.

Si tratta di un lavoro di ampio respiro, lo sappiamo.

Wir sind uns bewusst, dass diese Arbeit einen langen Atem erfordert.

E politiche forti e di ampio respiro richiedono un bilancio coerente.

Und für solche Politiken wird ein angemessener Haushalt gebraucht.

E’ una discussione annuale, ed è naturale che sia di ampio respiro.

Da es sich um eine jährliche Aussprache handelt, ist das Spektrum naturgemäß sehr breit.

La politica fa parte di una strategia di più ampio respiro, che si basa su tre pilastri.

Diese Politik ist Teil einer größer angelegten Strategie, die auf drei Pfeilern ruht.

L’ UE svolge e deve continuare a svolgere un ruolo di ampio respiro nel mondo circostante.

Der EU kommt in der Welt, die uns umgibt, eine große Rolle zu, und das muss auch so sein.

Possiamo realizzare i nostri obiettivi solo mediante un ciclo ambizioso e di ampio respiro.

Unsere Ziele können wir nur durch eine umfassende und ehrgeizige Runde erreichen.

Allo stesso modo, un'Europa ampliata necessita di una riforma istituzionale di ampio respiro.

Ebenso benötigt ein erweitertes Europa eine weitreichende institutionelle Reform.

Tuttavia, la promozione dell'occupazione è un tema di ampio respiro, di politica strutturale.

Zur Förderung der Beschäftigung bedarf es jedoch eines langen Atems, einer Strukturpolitik.

Desidero congratularmi con l'onorevole Brok per la sua relazione molto valida e di ampio respiro.

Ich möchte dem Herrn Abgeordneten zu seinem umfassenden und nützlichen Bericht gratulieren.

La discussione ha avuto ampio respiro riguardo al modo in cui legiferiamo in questo processo.

Wir haben eine sehr weit reichende Debatte darüber geführt, wie wir in diesem Verfahren Recht setzen.

Complessivamente credo che si tratti di un pacchetto di ampio respiro contenente valide disposizioni.

Insgesamt ist dies, glaube ich, ein rundes Paket mit guten Bestimmungen.

Si tratta di disposizioni di ampio respiro che evolveranno parallelamente all'espansione dei servizi.

Das sind breit gefächerte Bestimmungen, die sich mit dem Ausbau der Dienste weiterentwickeln werden.

L’ UE deve anche aspirare ad una cooperazione di ampio respiro con la Russia in materia di ambiente.

Ein weiteres Ziel der EU muss die breit gefächerte Zusammenarbeit mit Russland im Umweltbereich sein.

Parole simili