Traduzione italiano-tedesco per "accordo"

 

"accordo" traduzione tedesco

Risultati: 1-37 di 6347

accordo {sostantivo}

accordo {m} (anche: patto, convenzione, intesa)

Noi in effetti abbiamo rifiutato di stravolgere lʼ accordo interistituzionale.

Wir haben es nämlich abgelehnt, die Interinstitutionelle Vereinbarung zu kippen.

L’ accordo in questione è un ulteriore pilastro del secondo pacchetto ferroviario.

Die betreffende Vereinbarung ist eine weitere Säule des zweiten Eisenbahnpakets.

L'assistenza macrofinanziaria è sempre vincolata ad un accordo di questo tipo.

Finanzhilfe wird immer nur dann gewährt, wenn eine solche Vereinbarung besteht.

Confidiamo che l'accordo interistituzionale sia approvato entro la fine dell'anno.

Ziel ist es, die interinstitutionelle Vereinbarung vor Ende des Jahres anzunehmen.

Respingiamo pertanto l’ accordo sulle prospettive finanziarie per il 2007-2013.

Wir lehnen daher die Vereinbarung über die Finanzielle Vorschau 2007-2013 ab.

accordo {m} (anche: appuntamento, patto, intesa)

In questo caso il Parlamento ha saggiamente espresso una decisione diversa da quella indicata dall'accordo.

Da hat das Haus in seiner großen Weisheit etwas anderes beschlossen, als möglicherweise die Verabredung beschließen hätte wollen.

accordo {m} (anche: patto, accomodamento, trattato, contratto)

E'escluso che i socialisti possano approvare tale accordo a queste condizioni.

Für die Sozialisten ist das Abkommen in seiner vorliegenden Form inakzeptabel.

Era un'obiezione logica, anche se l'accordo di Schengen è stato un passo avanti.

Dieser Einwand war logisch, auch wenn das Schengener Abkommen ein Fortschritt war.

Il governo italiano è fortemente impegnato per arrivare ad un accordo equilibrato.

Die italienische Regierung setzt sich stark für ein ausgewogenes Abkommen ein.

In questo accordo vi sono già diverse parti che riguardano l'aspetto della pesca.

In dem jetzigen Abkommen sind mehrere Seiten über Fischereiaspekte enthalten.

Tutto questo è necessario per snellire quello che ora è un accordo molto complesso.

Dies ist erforderlich, um das gegenwärtig sehr komplexe Abkommen zu vereinfachen.

accordo {m} (anche: intesa)

Questo è l’ accordo che abbiamo concluso con il Consiglio.

So lautet jedenfalls die Absprache mit dem Rat.

Signora Presidente, d'accordo con il relatore abbiamo migliorato ulteriormente l'emendamento in un punto.

Frau Präsidentin, wir haben den Änderungsantrag an einer Stelle in Absprache mit dem Berichterstatter nochmal verbessert.

Lo chiedo nella mia veste di presidente della commissione parlamentare e d'accordo con il relatore e vari presidenti dei gruppi.

Ich tue das als Ausschußvorsitzender und in Absprache mit dem Berichterstatter und mit verschiedenen Fraktionsvorsitzenden.

Ha un’ importanza fondamentale che noi, consultandoci con il Consiglio, abbiamo trovato un accordo su come comportarci al riguardo.

Von entscheidender Bedeutung ist die bei der Absprache mit dem Rat erzielte Einigung über die Vorgehensweise.

accordo {m} (anche: patto, convenzione, trattato, contratto)

Vertrag {m}

E i parlamenti di ciascun paese devono ratificare ogni accordo in tal senso.

Außerdem müssen die Parlamente aller Länder einen solchen Vertrag ratifizieren.

L'accordo prevede l'intenzione della Commissione di esaminare il problema.

Es ist in dem Vertrag die Rede davon, daß die Kommission das Problem prüfen will.

Non è pertanto lecito affermare che l'accordo incoraggi il ritrattamento.

Man kann folglich nicht behaupten, der Vertrag fördere die Wiederaufbereitung.

Noi abbiamo sottoscritto un accordo di Unione doganale con la Turchia.

Wir haben mit der Türkei einen Vertrag über eine Zollunion abgeschlossen.

Anche l'integrazione nell'ambito del Trattato dell'accordo di Schengen è un dato positivo.

Positiv ist auch die Aufnahme des Schengen Besitzstands in den Vertrag.

accordo {m} (anche: patto, convenzione, trattato)

Pakt {m}

Non credo che questo sia un modo serio di concludere un accordo.

Ich glaube, wenn man einen Pakt so angeht, ist das nicht ernstzunehmen.

Chiedo al Presidente Santer come ritiene di poter realizzare un accordo che sia veramente serio.

Ich möchte Herrn Santer fragen, wie er einen wirklich seriösen Pakt dieser Art zustande zu bringen gedenkt.

Lei ci ha presentato l'accordo antiterrorismo del Partido popular e del Partido socialista obrero español.

Sie haben uns den Pakt gegen Terrorismus der Volkspartei und der Sozialistischen Arbeiterpartei Spaniens vorgestellt.

E'essenziale ed urgente raggiungere un accordo a livello europeo per dare un sostegno a questo tipo di fonti energetiche.

Schließlich halte ich es für wesentlich und dringend, dass auf europäischer Ebene ein Pakt zustande kommt, um solche Energieträger zu

accordo {m} (anche: corrispondenza, concordanza, conformità, armonia)

Mi auguro che si riesca a trovare un accordo con il Consiglio sulla questione.

Ich hoffe, wir können in dieser Frage Übereinstimmung mit dem Rat erzielen.

Quali sono allora i punti cruciali della relazione su cui esiste tale accordo?

Was sind nun die Schwerpunkte meines Berichtes, in denen es die Übereinstimmung gibt?

Su questo punto, comunque, ora ci troviamo totalmente d’ accordo con l’ Esecutivo.

Hier haben wir jedoch nunmehr eine völlige Übereinstimmung mit der Kommission erreicht.

In accordo con i risultati raggiunti da X, .... è direttamente proporzionale a...

In Übereinstimmung mit den Resultaten von X, steht ... in positivem Zusammenhang mit...

D'accordo con la proposta dell'onorevole Pasty, si procede direttamente alla votazione.

In Übereinstimmung mit dem Vorschlag von Herrn Pasty kommen wir sofort zur Abstimmung.

accordo {m} (anche: patto, convenzione)

L'accordo con la Russia non vale neppure la carta su cui è stato scritto.

Die Abmachung mit Rußland ist nicht einmal das Papier wert, auf dem sie steht.

Tuttavia non sono ancora stati pienamente definiti i contorni di un potenziale accordo.

Allerdings steht der Umfang der potenziellen Abmachung noch nicht endgültig fest.

Abbiamo adottato le disposizioni temporanee durante i negoziati di adesione, come parte dell’ accordo.

Wir haben die Übergangsmaßnahmen während der Beitrittsgespräche als Teil der Abmachung akzeptiert.

Lo dico perché l'accordo era abbastanza unico nel suo genere.

Ich sage das, weil die Abmachung recht ungewöhnlich war.

La politica di sviluppo spesso è vista come una specie di accordo postcoloniale che alleggerisce la coscienza.

Entwicklungspolitik wird oft als eine Art postkoloniale Abmachung angesehen, die unser Gewissen beruhigt.

accordo {m} (anche: accettazione, favore, adesione, consenso)

Per questa ragione raccomando all’ Assemblea l’ approvazione dell’ accordo.

Aus diesen Gründen empfehle ich Ihnen die Zustimmung zu dieser Vereinbarung.

Sono sicura, signor Presidente, che su questo punto lei è d'accordo con me.

Ich bin sicher, Herr Präsident, dass ich hier auf Ihre Zustimmung zählen kann.

Si tratta però anche dell'unico elemento della discussione che mi trova d'accordo.

Doch das ist auch das einzige Element in dieser Debatte, das meine Zustimmung findet.

E spero che con questa strategia possa trovarsi d'accordo anche il Consiglio.

Ich hoffe sehr, dass diese Strategie auch die Zustimmung des Rates erhält.

Signor Presidente, esordirò con l'esprimere il nostro accordo alla relazione Lambraki.

Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Bericht Lambraki unsere Zustimmung aussprechen.

accordo {m} (anche: intesa, complicità)

Siamo stati recentemente testimoni della mancanza di accordo nel Consiglio di sicurezza.

Den Mangel an Einverständnis im UN-Sicherheitsrat haben wir kürzlich erlebt.

Credo che anche il Consiglio abbia espresso il proprio accordo in linea di principio.

Ich habe erfahren, dass auch der Rat sein grundsätzliches Einverständnis signalisiert hat.

Questo elenco potrà essere modificato in presenza di un accordo con il Parlamento europeo.

Diese Liste kann im Einverständnis mit dem Europäischen Parlament abgeändert werden.

Se lei fosse d'accordo, credo che sarebbe la soluzione migliore.

Ich halte dies für die beste Lösung und hoffe, daß Sie Ihr Einverständnis geben können.

Abbiamo l'accordo dei quindici Stati membri e delle quindici aziende postali.

Wir haben das Einverständnis von fünfzehn Mitgliedstaaten, die Zustimmung von fünfzehn Postdiensten.

accordo {m} (anche: intesa, unione, unificazione)

Cosa sarebbe stato allora se non fosse intervenuto un accordo sull'ampliamento!

Was wäre dann aus der Erweiterung geworden, wenn es keine Einigung gegeben hätte!

Ovviamente, finché non vi sarà accordo su tutto, non vi sarà accordo su nulla.

Solange es keine Einigung über alle Fragen gibt, gibt es überhaupt keine Einigung.

Un accordo infatti faciliterebbe alquanto le azioni finanziarie della Comunità.

Eine Einigung würde die Finanzpolitiken der Gemeinschaft beträchtlich erleichtern.

Innanzi tutto, ci aspettiamo che si giunga ad un accordo entro la fine dell’ anno.

Erstens: Wir erwarten, dass vor Ende dieses Jahres eine Einigung zustande kommt.

È deplorevole che non si sia ancora riusciti a raggiungere questo pieno accordo.

Es ist bedauerlich, daß wir noch keine vollständige Einigung erzielen können.

accordo {m} [Dir]

Akkord {m} [Dir]

accordo {m} [Mus]

Akkord {m} [Mus]

accordare {verbo}

accordare [accordo|accordato] {v.} (anche: acconsentire, assegnare, concedere)

accordare [accordo|accordato] {v. t.} (anche: concedere)

accordare [accordo|accordato] {v. t.} (anche: assegnare, concedere, attribuire, ripartire)

zuteilen {v. t.}

io accordo (Indicativo presente)

ich stimme ab (Indikativ Präsens)

lui/lei accordò (Indicativo passato remoto)

er/sie/es stimmte ab (Indikativ Präteritum)
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "accordo":

Sinonimi (italiano) per "accordare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "accordo" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     d'accordo

D'accordo.

Na schön.

D'accordo.

In Ordnung.

D'accordo.

ln Ordnung.

D'accordo.

Wird gemacht.

D'accordo.

Ok, bis dann.

D'accordo?

Einverstanden?

D'accordo.

Einverstanden.

D’ accordo.

Einverstanden.

D’ accordo!

Einverstanden!

Sono d'accordo.

Ich stimme zu.

Sono d'accordo.

Einverstanden.

Siamo d'accordo.

Alles richtig.

Siamo d'accordo.

Einverstanden.

Siamo d'accordo!

Einverstanden!

Parole simili