Traduzione italiano-tedesco per "abitazione"

 

"abitazione" traduzione tedesco

Risultati: 1-18 di 18

abitazione {sostantivo}

abitazione {f} (anche: alloggio, appartamento)

Wohnung {f}

L'abitazione dell'onorevole Schiedermeier è stata svaligiata.

Die Wohnung des Abgeordneten Schiedermeier wurde aufgebrochen.

Che ne è del diritto ad una propria abitazione, alla salute o all'istruzione quando milioni di persone ne sono private?

Wie mit dem Recht auf eine Wohnung, auf gesundheitliche Betreuung und Bildung, angesichts von Millionen von Menschen, die dies alles nicht

Citiamo inoltre la legge austriaca sul diritto di espulsione in caso di violenza tra le mura domestiche, che allontana dall'abitazione chi

An dieser Stelle sei das österreichische Wegweisungsrecht bei häuslicher Gewalt genannt, das Gewalttäter von der Wohnung fernhält.

E se ogni profugo ha diritto a rientrare in possesso della propria abitazione è d'altro canto vero che molte abitazioni sono state occupate

So richtig es ist, daß jeder Flüchtling das Recht hat, in seine Wohnung zurückzukehren, so wahr ist es auch, daß viele der noch intakten
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "abitazione":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "abitazione" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Informativa precontrattuale sui mutui per la casa d'abitazione

Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.

Flung San Suu Kyi è tuttora confinata nella sua abitazione in Birmania.

Aung San Suu Kyi darf ihr Haus in Birma nach wie vor nicht verlassen.

La gente non vedrà tangibili segni di speranza se non sarà in grado di riparare la propria abitazione.

Die Menschen werden kein erkennbares Zeichen der Hoffnung sehen, wenn sie ihre Häuser nicht reparieren können.

Ancora più grave - come è stato appena ricordato - è l'attentato dinamitardo compiuto contro la sua abitazione.

Noch schwerwiegender ist der vorhin bereits erwähnte Bombenanschlag, der danach auf sein Wohnhaus verübt wurde.

Dall'altro lato, nell'Unione non tutti i cittadini hanno ancora la possibilità di vivere in un'abitazione decente.

Gleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.

Centinaia di migliaia di persone sono state costrette a lasciare le loro case e altrettante sono rimaste senza un’ abitazione.

Hunderttausende wurden gezwungen, ihre Häuser zu verlassen, und eine ebenso große Zahl wurde obdachlos.

Signora Presidente, la mattina del 19 maggio alcuni uomini armati sono entrati in un'abitazione di Bogotà e hanno sterminato un'intera famiglia.

Frau Präsidentin, am Morgen des 19. Mai drangen bewaffnete Männer in ein Wohnhaus mitten in Bogotá ein und löschten eine ganze Familie aus.

I cittadini danesi per i quali sia dimostrato che sono disturbati dal rumore del traffico hanno la possibilità di fare isolare la loro abitazione a spese dello stato.

Außerdem empfangen dänische Bürger, die nachweislich einer Lärmbelästigung durch den Verkehr ausgesetzt sind, auf Kosten des Staates eine Lärmisolierung ihrer Häuser.

La società ha il dovere di organizzare sé stessa - e noi - per dare a tutti un lavoro, un'abitazione decente e un'istruzione gratuita.

Die Gesellschaft hat die Pflicht, sich zu organisieren - uns zu organisieren -, um Arbeit, eine menschenwürdige Unterkunft und freie Bildung für alle zu gewährleisten.

Così come non possiamo nemmeno accettare che nel nuovo trattato venga inclusa una disposizione sul diritto di ogni persona a un'abitazione decorosa ed economicamente accessibile.

Ebensowenig können wir dafür stimmen, daß in den neuen Vertrag eine Vorschrift über den Anspruch aller auf angemessenen und erschwinglichen Wohnraum aufgenommen wird.

In qualità di notaio e in conformità alla risoluzione, la Commissione terrà un registro degli istituti che offrono mutui per la casa d'abitazione e aderiscono al suddetto codice.

Alle Parteien sind übereingekommen und haben gefordert, dass der Vermittler, das heißt die Kommission, nun zu einem Anwalt und, falls erforderlich, zu einem Schiedsrichter wird.

Se non si riescono a condividere compiti e responsabilità nel microcosmo della propria abitazione, non vi sarà mai una vera parità nel mondo esterno.

Wenn wir Arbeitsaufgaben und Verantwortung in der kleinen Welt nicht miteinander teilen können, dann wird es auch in der großen Welt nie zu einer wirklichen Gleichstellung kommen.

Ad esempio, è inaccettabile che la legislazione postale austriaca imponga sanzioni sproporzionatamente alte a chi omette di installare nuove cassette postali alla propria abitazione.

So kann es zum Beispiel nicht angehen, dass das österreichische Postgesetz unverhältnismäßig hohe Sanktionen bei Nicht-Nachrüstung von Hausbrief-Fachanlagen vorsieht.

Riguardo all'Austria so che molti rifugiati bosniaci hanno trovato abitazione, lavoro, integrazione nella società ed anche per questo non vogliono tornare a casa.

Ich weiß von Österreich, daß sehr viele bosnische Flüchtlinge Unterkunft, Arbeit, Integration in die Gesellschaft gefunden haben und auch deshalb nicht nach Hause zurückkehren wollen.

La sottoscrizione di un contratto di mutuo per la casa d'abitazione è spesso il più importante e rilevante impegno finanziario assunto dal consumatore durante la propria vita lavorativa.

Die Vollendung des Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen, der den Verbrauchern ein hohes Schutzniveau bietet, ist eine Priorität der Gemeinschaft.

Come già rammentato da uno dei precedenti oratori, coloro che attualmente vivono come profughi ancora non hanno un’ abitazione, a differenza della situazione in Armenia, giusto per citare un esempio.

Wie bereits von einem der Vorredner erwähnt, haben diejenigen, die derzeit als Flüchtlinge dort leben, immer noch kein Dach über dem Kopf, anders als beispielsweise in Armenien.

Parole simili

abilmente · abiogenesi · abissale · abisso · abitabile · abitacolo · abitante · abitanti · abitare · abitato · abitazione · abitazioni · abiti · abitino · abito · abituale · abituare · abituarsi · abitudine · abiurare · ablativo