Traduzione italiano-tedesco per "a rendere"

Traduzione

"a rendere" traduzione tedesco

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "a rendere" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ci aiuti a rendere onore a quest’ idea!

Versuchen Sie, uns dabei zu helfen, diese Idee umzusetzen.

Ad ogni modo siamo contrari a rendere pubblici i singoli voti.

Wir sind aber gegen die Offenlegung der Einzelstimmabgabe.

Contribuirà a rendere il mondo più sicuro.

Er wird dazu beitragen, die Welt zu einem sichereren Ort zu machen.

Sarà la Costituzione europea a rendere possibili queste due soluzioni.

Diese beiden Lösungen wird die Europäische Verfassung zulassen.

Questo dovrebbe rendere chiaro a tutti che è giunto il momento di agire.

Das sollte jedem deutlich machen: Es ist Zeit zu handeln!

Proviamo a rendere i nostri dibattiti più vivaci!

Geben Sie uns die Gelegenheit, unsere Aussprachen lebhafter zu gestalten.

Ci tenevo a rendere omaggio con voi alla memoria di Gebran Tueni.

Es lag mir am Herzen, mit Ihnen das Andenken an Gebran Tueni zu würdigen.

E'il proibizionismo a rendere possibili i proventi dei baroni della droga.

Der Prohibition haben die Drogenbarone ihre Profite zu verdanken.

L'emendamento mirava a rendere le istituzioni più compatibili con l'ambiente.

Dabei ging es um die Verbesserung des Umweltschutzes bei den Institutionen.

La invito a rendere nuovamente accessibile quella sala.

Ich möchte Sie ausdrücklich ersuchen, diesen Saal wieder zugänglich zu machen.

Sono fermamente intenzionata a rendere l'iniziativa EQUAL degna di tale nome.

EQUAL, und das ist meine dezidierte Absicht, soll seinem Namen gerecht werden.

A nostro parere, è importante rendere giustizia a tutti e tre questi elementi.

Alle drei Elemente müssen unserer Auffassung nach zu ihrem Recht kommen.

E’ questo a rendere l’ Unione europea meritevole di un contributo attivo.

Darum ist es die Europäische Union wert, dass man sich aktiv für sie engagiert.

Stiamo, infine, preparando iniziative volte a rendere più sicuri i passaporti.

Wir bereiten ebenfalls Initiativen vor, um die Pässe fälschungssicherer zu machen.

Vi chiedo ora di rendere omaggio a queste vittime osservando un minuto di silenzio.

Ich bitte Sie jetzt um eine Schweigeminute in Gedenken an diese Opfer.

Ho dedicato molto impegno a rendere possibile un miglior dialogo con le commissioni.

Ich persönlich habe mich für einen besseren Dialog mit den Ausschüssen eingesetzt.

Per quanto mi riguarda, vorrei qui rendere omaggio a questi uomini e donne.

Ich meinerseits möchte hier diesen Frauen und Männern meine Anerkennung aussprechen.

Come possiamo contribuire a rendere l’ Europa più competitiva?

Wie können wir dazu beitragen, dass die Wettbewerbsfähigkeit in Europa gestärkt wird?

Condivido inoltre il suo invito a rendere obbligatorio l'uso del Voyage Data Recorder.

Gleichermaßen stimme ich seiner Anregung für obligatorische Fahrtenschreiber zu.

Mi auguro che la proposta sia chiara e che contribuisca a rendere più incisivo il testo.

Hoffentlich wird erkannt, dass dies eine Verschärfung der Aussage darstellt.

Parole simili

 · a · a-rendere · abate · abbacinare · abbagliamento · abbagliante · abbaglianti · abbagliare · abbaglio · abbaiare · abbaino · abbaio