Traduzione italiano-tedesco per "a pensare che"

Traduzione

"a pensare che" traduzione tedesco

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "a pensare che" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Continuo a pensare che l'abbia buttata via.

Ich denke ja eher, daß sie ihn rausgeschmissen hat.

Ma il Consiglio avrebbe torto a pensare che ciò può bastare.

Der Rat wäre jedoch nicht gut beraten, anzunehmen, daß dies genügt.

Tutto ciò mi porta a pensare che abbiamo bisogno di un po'più di tempo.

Deswegen meine ich, dass wir mehr Zeit brauchen.

Questi dati mi inducono a pensare che il Parlamento amministri bene i fondi.

Daraus schließe ich, dass das Parlament gut mit Geld umgehen kann.

La gente comincia a pensare che, se non ci fossero gli altri, avrebbe di più.

Dann denken die Menschen, wenn die anderen nicht da wären, hätten wir mehr.

Continuo a pensare che sia giusto che si tenga un Consiglio " Jumbo» all'anno.

Ich halte einen jährlichen Jumbo-Rat nach wie vor für wichtig.

Continuo a pensare che la Commissione dovrebbe prendere nota di questo messaggio.

Diese Botschaft sollte die Kommission durchaus zur Kenntnis nehmen.

Ciò non deve indurci a pensare che abbiamo ottenuto tutto, anzi.

Dies sollte uns jedoch nicht zu dem Gedanken verleiten, wir hätten nun alles erreicht.

Continuo a pensare che finiremo in tempo per il Consiglio europeo di Amsterdam.

Ich glaube weiterhin, daß wir bis zum Europäischen Rat in Amsterdam zum Abschluß kommen.

Per questo siamo intervenuti, e continuo a pensare che si è trattato di una decisione giusta.

Deswegen sind wir hineingegangen, und ich bin immer noch der Ansicht, daß es richtig war.

Ho torto a pensare che questo periodo di cinque anni continuerà semplicemente a slittare?

Gehe ich falsch in der Annahme, dass dieser Zeitraum einfach seinen weiteren Lauf nehmen wird?

Non sono il solo a pensare che questa nuova tecnologia sia convincente e necessaria per l'Europa.

Nicht nur in meinen Augen ist diese neue Technologie notwendig für Europa und überzeugend.

Continuiamo a pensare che l'Unione europea non debba essere una vera e propria alleanza di difesa.

Wir sind weiterhin der Ansicht, daß die EU kein eigentliches Verteidigungsbündnis sein soll.

Questo induce a pensare che stiamo trattando un tema estremamente difficile, politicamente parlando.

Dies zeigt, dass wir es mit einem politisch sehr schwierigen Thema zu tun haben.

Ciò induce a pensare che alcuni signori stiano da troppo tempo sotto una campana di vetro a Bruxelles.

Da merkt man, daß manche Herrschaften schon sehr lange in einem Glashaus in Brüssel sitzen.

Essi sarebbero portati a pensare che, se rimarranno inerti e passivi, non si realizzeranno altre misure.

Sie würden natürlich denken, dass keine weiteren Maßnahmen ergriffen würden, wenn sie nichts unternehmen.

Se così facessimo chiunque sarebbe autorizzato a pensare che ci manca una rotella.

Dann würde uns jeder ja für nicht ganz richtig im Kopf ansehen, wenn wir zwei verschiedene Höhen festlegen.

Mi sto veramente stancando di tutto ciò e mi ritrovo a pensare che la responsabilità deve essere condivisa.

Weil ich es mittlerweile wirklich satt habe und denke, wir alle tragen dafür Verantwortung.

Vi è chi continua a pensare che una Turchia musulmana non possa trovare posto nell’ Unione europea.

Einige sind der Meinung, dass eine muslimische Türkei nicht in die Europäische Union aufgenommen werden kann.

Molti sono i finlandesi a pensare che la frontiera orientale del loro paese non può essere difesa senza le mine.

Viele Finnen glauben, daß die Ostgrenze Finnlands nicht ohne Minen verteidigt werden könnte.

Parole simili

 · a · a-pensare-che · abate · abbacinare · abbagliamento · abbagliante · abbaglianti · abbagliare · abbaglio · abbaiare · abbaino · abbaio