Pigrizia produttiva:

Gioca a Memorizza!

Traduzione italiano-inglese per "verifica"

 

"verifica" traduzione inglese

Risultati: 1-53 di 978

verifica {sostantivo}

verifica {f} (anche: controllo, contromarca, barriera, freno)

check {sostantivo}

In ogni caso, l'attuale legislazione non passerebbe la 'verifica di Johannesburg?.

The current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.

Informerò il Parlamento, in piena trasparenza, sui risultati di questa verifica.

I will inform Parliament, in all transparency, of the results of this check.

La verifica incrociata con i segnali dell’analisi monetaria conferma questo scenario.

A cross-check with the signals from the monetary analysis confirms this picture.

Torneremo sicuramente sull'argomento in occasione della suddetta verifica.

We will undoubtedly return to this subject when we deal with the Health Check.

Se visualizzi un errore mentre carichi il file, verifica che il file sia:

If you received an error while uploading your file, check if the file is:

verifica {f} (anche: croce, collaudo, sofferenza, avversità)

trial {sostantivo}

verifica {f} (anche: controllo, contegno, regolamentazione, atteggiamento dignitoso)

control {sostantivo}

Sono inoltre favorevole all'introduzione di misure di verifica nella pesca di questa specie.

Moreover, I welcome the measures for supervising control of this fishery.

verifica di costituzionalità

control of constitutionality

Possiamo andare oltre riguardo al controllo e alla verifica degli obblighi che ci siamo liberamente assunti.

We can go further on the control and verification of these obligations that have been taken on freely.

Di conseguenza dovremmo concordare procedure comuni di verifica per portare rapidamente le emissioni sotto controllo.

Accordingly, we should agree common testing procedures in order to bring emissions under control swiftly.

In questo paese sono necessari un monitoraggio e una verifica efficaci al fine di invertire tale incresciosa tendenza.

Effective monitoring and control of aid is necessary in that country in order to put a stop to this unfortunate tendency.

verifica {f} (anche: collaudo, interrogazione)

test {sostantivo}

Spero sinceramente che le loro simpatiche proposte superino la verifica giuridica.

I sincerely hope that their compassionate proposals can stand the test of legislation.

Signora Presidente, i prossimi mesi saranno mesi di verifica per l'Europa.

Madam President, over the next few months, Europe is going to be put to the test.

Le elezioni di luglio saranno la prima verifica della nostra efficacia.

The June elections will be the first test of how effective we have been.

È pertanto necessario introdurre in questo pacchetto una verifica dei valori con partenza a freddo.

So we do need a cold-start test as part of this package.

Terzo: dobbiamo sottoporre tutte le iniziative europee ad una verifica sulla base dei criteri di eEurope.

Thirdly: we need an e-Europe test bench for European initiatives.

verifica {f} (anche: controllo, considerazione, disamina, esame attento)

examination {sostantivo}

Sulla base del regolamento 201/204 abbiamo urgente bisogno di questa verifica, di cui si è già parlato.

On the basis of Regulation 201/204, we urgently need this examination that has already been talked about.

Sulla base del regolamento 201/ 204 abbiamo urgente bisogno di questa verifica, di cui si è già parlato.

On the basis of Regulation 201/ 204, we urgently need this examination that has already been talked about.

Ciò richiede una verifica attenta: la intraprenderemo e riesamineremo il problema.

That requires very careful examination. We will put such an examination in place and we will also revisit it.

Un ampio progetto comunitario dovrà abbinare misure innovative e una verifica degli strumenti esistenti.

A comprehensive Community concept should possibly combine innovative measures with an examination of existing instruments.

Tale verifica non è ancora conclusa.

The results of this examination are not yet ready.

verifica {f} (anche: collaudo)

testing {sostantivo}

Non potrebbe forse essere questo il miglior strumento di verifica dei nostri impegni politici?

Would that not be the best way of testing our democratic commitment?

Le fasi di un processo di progettazione sono: elaborazione di prototipi, verifica ed esecuzione.

The processes of original design are prototyping, testing and making.

E' stato inoltre previsto il monitoraggio nonché la verifica degli effetti a lungo termine.

Monitoring is included, as is the testing of long-term effects.

E'stato inoltre previsto il monitoraggio nonché la verifica degli effetti a lungo termine.

Monitoring is included, as is the testing of long-term effects.

Da circa un anno sono in vigore norme EN uniformi per la verifica di prodotti solari termici.

Uniform European standards for the testing of solar thermal products have been in force for about a year now.

verifica {f} (anche: controllo, ispezione, collaudo, sopralluogo)

inspection {sostantivo}

Certamente sono controllati anche questi, nell'ambito delle usuali procedure di verifica.

Of course these would also be checked under the usual system of inspection.

Il testo integrale dell'interpretazione è disponibile per una vostra eventuale verifica.

The whole interpretation has been made available for your inspection.

Anzitutto, dobbiamo attivare gli strumenti di controllo e di verifica, per evitare sprechi, illiceità e frodi.

First of all, we must activate the monitoring and inspection measures, in order to avoid wastage, unlawful activity and fraud.

Per il mese di ottobre era in programma un controllo per il pollame, ma la verifica è saltata perché i cinesi non avevano tempo.

Now, in October, there was supposed to be an inspection of poultry, but this did not take place either, because the Chinese had no time for it.

Abbiamo bisogno di una forma d'ispezione e di valutazione per instaurare la fiducia, magari simile alla verifica di Schengen sui controlli alle frontiere.

We need a form of inspection and evaluation to build confidence, perhaps similar to the Schengen test on border controls.

verifica {f} (anche: controllo, conferma, convalida, accertamento)

verification {sostantivo}

Si è verificato un errore permanente durante la ricerca del tuo record DNS di verifica.

We encountered a permanent error looking up your verification DNS record.

Altri hanno conservato o reintrodotto la verifica della doppia incriminazione.

Others have retained or reintroduced verification of double criminality.

Ulteriori informazioni sulla verifica in due passaggi e su come attivarla per orkut.

Learn more about 2 steps verification and how to activate it for Orkut.

Verifica del certificato selezionato fallita per le seguenti ragioni:.

Verification of the selected certificate failed for the following reasons:.

È possibile che le opzioni di verifica non siano tutte disponibili per diversi motivi:

Not all verification options may be available due to several reasons:

verifica {f} (anche: controllo)

audit {sostantivo}

Ogni misura da noi adottata dovrebbe avere una verifica a livello occupazionale.

For every measure we take here, we are supposed to have an employment audit.

Il VVD ritiene che i sistemi di verifica in tali ambiti vadano migliorati.

The VVD considers that the audit systems in these areas must be improved.

Il Trattato di riforma prevede un allargamento del comitato di verifica.

The Reform Treaty provides for the enlargement of the audit committee.

La Corte è un'istituzione di verifica indipendente disciplinata dal trattato.

The Court is an independent audit institution governed by the treaty.

Vista l'entità del suo bilancio, l'Impresa dovrebbe istituire un comitato di verifica.

In view of the size of its budget, the Joint Undertaking should establish an audit committee.

verificare {verbo}

verificare [verifico|verificato] {v.} (anche: dimostrare, avvalorare, comprovare, controllare)

verificare [verifico|verificato] {v.} (anche: verificare, accertare, appurare, controllare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it verifies (Present)

tu verifica (Imperativo)

you verify (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v. t.} (anche: accertarsi, accertare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it ascertains (Present)

tu verifica (Imperativo)

you ascertain (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v.} (anche: frenare, contenere, controllare, accertare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it controls (Present)

tu verifica (Imperativo)

you control (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v. t.} (anche: fondare, costituire, instaurare, accertare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it establishes (Present)

tu verifica (Imperativo)

you establish (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v.} (anche: analizzare, considerare, esaminare, saggiare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it examines (Present)

tu verifica (Imperativo)

you examine (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v. t.} (anche: frenare, contenere, accertare, appurare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it checks (Present)

tu verifica (Imperativo)

you check (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v.} (anche: controllare, accertare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it inspects (Present)

tu verifica (Imperativo)

you inspect (Imperative)

verificare [verifico|verificato] {v. t.} (anche: accertare, appurare, controllare, constatare)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it verifies (Present)

tu verifica (Imperativo)

you verify (Imperative)

verificarsi {verbo}

verificarsi [mi verifico|verificato] {v. i.} (anche: accadere, succedere, avvenire, sopraggiungere)

verificarsi [mi verifico|verificato] {v. rifl.} (anche: accadere, succedere, concretarsi, realizzarsi)

verificarsi [mi verifico|verificato] {v. rifl.} (anche: accadere, succedere, avvenire, sopraggiungere)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it occurs (Present)

tu verifica (Imperativo)

you occur (Imperative)

verificarsi [mi verifico|verificato] {v. rifl.} (anche: accadere, succedere, avvenire, sopraggiungere)

to occur [occurred|occurred] (to take place) {v. i.}

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it occurs (Present)

tu verifica (Imperativo)

you occur (Imperative)

verificarsi [mi verifico|verificato] {v. i.} (anche: accadere, succedere, avvenire, sopraggiungere)

lui/lei verifica (Indicativo presente)

he/she/it occurs (Present)

tu verifica (Imperativo)

you occur (Imperative)
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "verifica":

Sinonimi (italiano) per "verificare":

Sinonimi (italiano) per "verificarsi":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "verifica" in inglese

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "verifica" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Anche la tanto lodata stabilizzazione cui dichiarano di mirare non si verifica.

Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.

Anche la tanto lodata stabilizzazione cui dichiarano di mirare non si verifica.

The disastrous economic and social consequences of these plans are well known.

Soluzioni: verifica che le batterie siano adeguate e installate correttamente.

Solutions: Make sure that the correct battery or batteries are installed correctly.

Le assicuro, onorevole Poettering, che i servizi procederanno a un'attenta verifica.

I can assure you that the services will look into this very closely, Mr Poettering.

La stessa situazione si verifica anche in Svezia, specie nel nord del paese.

The same problems exist in Sweden, particularly in the north of the country.

Da gennaio è il quarto incidente di tale gravità che si verifica in Romania.

Since January, this has been the fourth such highly worrisome incident in Romania.

La prego pertanto di effettuare tale verifica e di comunicarcene i risultati.

So I would ask you to investigate this matter and inform us of the results.

Questa contraddizione non si verifica in altre aree di attività politica dell'Unione.

This contradiction cannot be found in other areas of European Union policy.

Le assicuro, onorevole Poettering, che i servizi procederanno a un' attenta verifica.

I can assure you that the services will look into this very closely, Mr Poettering.

Una verifica del genere è in corso in merito al programma di lavoro per il 2008.

One such review is currently taking place with a view to the work programme for 2008.

Maastricht II deve effettuare una verifica istituzionale, lo prevede l'articolo 130.

Maastricht II is supposed to introduce institutional reviews, as Article 130 tells us.

   – Signor Presidente, ha annunciato che queste voci saranno soggette a una verifica.

   – Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.

Signor Presidente, simili avvenimenti devono essere oggetto di verifiche approfondite.

Mr President, surely it is necessary to get to the bottom of something like this.

Tuttavia la burocrazia è ancora forte e sono in vigore notevoli controlli e verifiche.

One could say that the original ambitious objective has been partially achieved.

Il problema è il seguente: dopo tale verifica il Regolamento è molto vago.

The problem is as follows: after that the Rules of Procedure are much vaguer.

E' stata inoltre effettuata una verifica tecnica a livello di Commissione.

Furthermore, a Commission-wide technical auditing process has been carried out.

Mi scuso di ritardare i lavori dell'Assemblea, ma la prego di fare questa verifica.

I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.

Il Consiglio intende effettuare la prossima verifica nel novembre di quest=anno.

The Council next intends to discuss conditionality in November this year.

Per una rapida verifica, tali norme dovrebbero essere semplici e chiare.

These rules should be simple and clear, in order to be easily monitored.

Non è possibile trovare soluzioni all'ultimo momento, quando si verifica una catastrofe.

Solutions cannot be found at the last minute, when the disaster is already in progress.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'italiano all'inglese

Conosci un vocabolario inglese specialistico? Hai vissuto all'estero e sai tradurre le espressioni gergali più difficili in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze e suggerisci nuovi contenuti per il dizionario italiano-inglese.

ItalianoItaliano

Le ultime parole suggerite dagli utenti: Testo Unico, boroscopio, tenore di vita, gioco della campana, cyberbullismo

Parole simili

Ancora più traduzioni nel dizionario Italiano-Spagnolo di bab.la.