Traduzione italiano-inglese per "venire meno"

IT venire meno traduzione inglese

venire meno {v. i.}
venire meno [esempio]

IT venire meno
play_circle_outline
{verbo intransitivo}

venire meno
Non mi sembra equo che i macelli britannici debbano trovarsi in condizioni critiche in conseguenza dell' intervento della Commissione, mentre alla Spagna si consente di venire meno ai suoi obblighi.
It does not seem right to me that British slaughterhouses should be put through the hoops as a result of the Commission's action whilst Spain is allowed to default on its obligations.
Non mi sembra equo che i macelli britannici debbano trovarsi in condizioni critiche in conseguenza dell'intervento della Commissione, mentre alla Spagna si consente di venire meno ai suoi obblighi.
It does not seem right to me that British slaughterhouses should be put through the hoops as a result of the Commission's action whilst Spain is allowed to default on its obligations.
venire meno (anche: collassare, cadere, fallire, venir meno)
Dobbiamo trovare un modo di continuare a lavorare anche se i computer dovessero venire meno.
We must have some way of continuing to work even if computers fail.
L'Unione non può di certo venire meno all'impegno per la causa della democrazia e dei diritti umani.
The EU certainly must not fail to honour its commitment to the cause of democracy and human rights.

Traduzioni simili a "venire meno" in inglese

venire verbo
meno sostantivo
meno avverbio
English
meno preposizione
English
menare verbo

Esempi di utilizzo "venire meno" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianAccogliere questo argomento significherebbe venire meno alla politica di conservazione.
To accept this argument would be to fly in the face of conservation policy.
ItalianNon è un bene commerciale e per nessun motivo dobbiamo venire meno a questa idea.
It is not 'commercial goods', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
ItalianNon è un bene commerciale e per nessun motivo dobbiamo venire meno a questa idea.
It is not 'commercial goods ', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
ItalianAvrei una protesta da fare, per non venire meno alla mia tradizione.
I would like to make one protest in order not to break with my tradition.
ItalianNoi possiamo scegliere se venire o meno: la scelta per il personale è un po'diversa.
For us the choice is to come or not; for the staff who work here the choice is somewhat different.
ItalianNoi possiamo scegliere se venire o meno: la scelta per il personale è un po' diversa.
For us the choice is to come or not; for the staff who work here the choice is somewhat different.
ItalianQuindi questa idea dell'ascesa dell'uomo, pinnacolo dell'evoluzione, deve venire meno.
So this "ascent" of man, pinnacle of evolution, has got to go.
ItalianDobbiamo trovare un modo di continuare a lavorare anche se i computer dovessero venire meno.
We must have some way of continuing to work even if computers fail.
ItalianNon solo, alcuni Stati membri offrono notevoli tutele che non possiamo certo far venire meno.
Moreover, some Member States offer considerable protection and this we may certainly not undo.
ItalianNessuno Stato membro può permettersi di venire meno ai valori e ai principi fondamentali dell’Europa.
No Member State can be allowed to disregard Europe's fundamental values and principles.
ItalianNessuno Stato membro può permettersi di venire meno ai valori e ai principi fondamentali dell’ Europa.
No Member State can be allowed to disregard Europe's fundamental values and principles.
ItalianTuttavia, i nostri valori e il nostro amor proprio non ci permetteranno di venire meno ai nostri principi.
However, our values and our self-respect will not allow us to surrender our principles.
ItalianSignor Presidente, temo di dovere venire meno al consenso che è stato espresso fino a questo momento.
Mr President, I am afraid I am going to break the consensus so far.
ItalianPotremmo continuare come se niente fosse, senza però venire meno al nostro impegno e alle nostre attività.
We could do business as usual, provided we remain involved and active.
ItalianL'Unione non può di certo venire meno all'impegno per la causa della democrazia e dei diritti umani.
The EU certainly must not fail to honour its commitment to the cause of democracy and human rights.
ItalianL'Unione europea non può in alcun modo venire meno al suo impegno nei confronti dello sviluppo sostenibile.
Under no circumstances can the European Union shirk its commitment to sustainable development.
ItalianSe le guerre continuano, è l'umanità a venire meno al proprio dovere.
ItalianNaturalmente, anche - o soprattutto - in questo campo i nostri sforzi non devono tuttavia venire meno in futuro.
Of course, however, here too - or here in particular - our efforts must not lapse in future.