Traduzione italiano-inglese per "spaccare"

 

"spaccare" traduzione inglese

Risultati: 1-28 di 44

spaccare {verbo}

spaccare {v. t.} (anche: fendere, tagliare, solcare, sfaldare)

to cleave {v. t.}

spaccare {v. t.} (anche: fendere)

to fissure {v. t.}

spaccare {v. t.} (anche: rompere)

to rift {v.}

spaccare {v. t.}

to knack {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "spaccare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "spaccare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

E si sta spaccando a metà.

And it's then being ripped open.

Per spaccare pietre, per scavare.

Breaking stones, digging earth.

E stanno spaccando tutto le strade.

And they're tearing up all the streets.

Una parete alta 120 metri che si spacca.

A 400-foot-tall calving face breaking off.

Qualcuno ha spaccato la vetrina con un mattone.

Someone's put a brick through the window.

Il Parlamento sembra spaccato in due.

There seem to be two different sides in this Parliament.

"Mamma, ci provi ancora?" "O la va o la spacca tesoro."

"Ma, are you still doing that?" "If it works, it works, baby.

Posso semplicemente dividere numeri, un po' come spaccare gli atomi.

I can just divide numbers, that's like atom smashing.

Jabbar dall'Arabia Saudita che comincia a spaccare tutto appena riceve il potere.

We have Jabbar from Saudi who starts breaking things when he has the power.

Non avevo più scuse da usare per gli occhi pesti e le labbra spaccate e le ferite.

I ran out of excuses about how we got black eyes and busted lips and bruises.

La relazione fornisce uno spaccato delle cause alla base di una situazione del genere.

The report has also sketched out the anatomy of the reasons for that situation.

Al Consiglio invece devo dire che è ora di smetterla di spaccare il capello in quattro.

To the Council of Ministers, I would say: stop wasting time on trivialities.

Il suo attraversare le piastrelle spaccate, inciampando al gradino che da' sulla strada,

Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street,

Ma arriva come una mazza, e spacca letteralmente lo spazio, facendolo vibrare come un tamburo.

But it comes in like a mallet, and it literally cracks space, wobbling it like a drum.

La guerra unilaterale spacca l'ONU, spacca l'Alleanza atlantica, mette in crisi l'Europa.

Unilateral war will split the UN; it will split the Atlantic Alliance; and it will throw Europe into crisis.

Il Premier britannico Blair ha descritto il Vertice di Barcellona come un momento in cui 'o la va, o la spacca?.

British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a " make-or-break " occasion.

Se riusciamo a creare un mercato per questi artisti, non dovremo usarli per scavare o spaccare pietre.

If we can create markets for these artists, we will not have to employ them for digging earth and breaking stones.

Questo ragazzo spaccava rocce con un martello sotto il sole a picco, ma il suo solo desiderio era di fare l'agricoltore.

This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer.

Metto in guardia coloro che stanno spaccando l'Europa in due parti: un nucleo interno, da un lato, e gli altri paesi, dall'altro.

I wish to warn all those who are ripping the Union in two, into an inner circle and the rest.

Nel ventesimo secolo furono l'elettrificazione e i sistemi di sicurezza ad essa collegati a spaccare nuovamente la rete ferroviaria.

In the twentieth century, it was electrification and the associated safety systems which broke up the rail network once again.

Parole simili