Traduzione italiano-inglese per "smontare"

 

"smontare" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 23

smontare {verbo}

smontare {v. t.} (anche: smantellare)

to demount {v. t.}

smontare {v. t.}

to dismount {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "smontare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "smontare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Gli piaceva smontare le cose.

He liked to take things apart.

Numero cinque: smontare cose.

Number four -- deconstruct appliances.

Lei sta smontando quello che la Convenzione ha costruito.

What the Convention has built up, you are pulling apart.

Una delle cose che cerco di fare con i miei spettacoli è smontare gli stereotipi.

But one of the things I try to do with my stand-up is to break stereotypes.

L'uomo lo smontò ed uno dei componenti che aveva estratto era una ruota di bilanciamento.

And the guy took it apart, and one of the things he pulled out was one of the balance wheels.

Non tenterò neanche di smontare pezzo per pezzo la sua relazione, il che sarebbe per me facile.

Nor will I try to dissect his report in detail, although it would be easy to do.

Mettetela da parte per i vostri figli, o mandatela alla mia scuola e noi la smonteremo con loro.

Take it apart with your kid, or send him to my school and we'll take it apart with them.

Questo personaggio si chiama Dr. Yutz, che smontava giocattoli e mostrava ai bambini il loro funzionamento.

But the -- this is a guy named Dr. ~~~ Yatz, who would take toys apart and show kids about engineering.

Se riusciremo a smontare le loro argomentazioni, la vittoria per la democrazia e la tolleranza sarà duplice.

If we can obliterate their arguments, democracy and tolerance will have won a major victory.

E mentre lo smontava, il cliente notò che sul retro della ruota di bilanciamento erano state incise delle parole.

And as he did so, his customer noticed that on the back side of the balance wheel was an engraving, were words.

La devastazione di queste punture aveva smontato il sistema respiratorio e non riuscivo più ad avanzare come volevo.

The devastation of those stings had taken the respiratory system down so that I couldn't make the progress I wanted.

Occorrerà smontare la sala di plenaria di Bruxelles che fa pensare certamente più a un soviet supremo che a un Parlamento.

The plenary Chamber in Brussels, which certainly looks more like a Supreme Soviet than a Parliament, will have to be taken down.

Serve un po' di energia ma se la smontiamo, la facciamo a pezzi e li riutilizziamo, recuperiamo un po' dell'energia usata.

It takes some energy, but if you deconstruct it -- you take it all apart, you use the bits -- you can get some of that energy back.

Mi piacerebbe sapere cosa accadrebbe in un parlamento nazionale se l’ esecutivo comunicasse che smonta alle sette.

I would like to know just what would happen in a national parliament if an executive were to tell it that it was knocking off for the evening at seven.

Era un'ossessione: smontavo e rimontavo tutto e mi piaceva creare cose con le mani o il legno o l'elettronica, il metallo o qualsiasi altro materiale.

I was just obsessed with taking things apart and building things, and just anything I could do with my hands or with wood or electronics or metal or anything else.

Le persone cominciano a smontare le rovine delle loro case e buttano via i sgomberi al lato della strada aspettando che un giorno i poteri pubblici raccolgono tutto il calcinato.

People have started to dismantle the ruins of their homes and throw away the rubble by the roadside waiting that one day the public authorities will collect all the mess.

Mi sono alzato al mattino, ho smontato la tenda, ho sciato verso nord per sette ore e mezza, ho rimontato la tenda ed ero indietreggiato di due miglia e mezzo rispetto alla partenza.

I got up in the morning, took the tent down, skied north for seven-and-a-half hours, put the tent up, and I was two and a half miles further back than when I'd started.

Ma già nel 1968, il visionario, Robert Kennedy, all'inizio della sua campagna presidenziale, smontò in maniera eloquente il Prodotto Interno Lordo come non era mai stato fatto.

But as early as 1968, this visionary man, Robert Kennedy, at the start of his ill-fated presidential campaign, gave the most eloquent deconstruction of gross national product that ever has been.

Voglio entrarci dentro, voglio capirla, passerò un anno a smontare la vergogna, capirò come funziona la vulnerabilità e la vincerò con l'astuzia.

I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it.

Parole simili