Traduzione italiano-inglese per "sciopero"

 

"sciopero" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 23

sciopero {sostantivo}

sciopero {m} (anche: assalto, colpo, attacco, azione)

strike {sostantivo}

Il giovane studente Béchir Habid sta facendo lo sciopero della fame dal 18 ottobre.

The young student Béchir Habid has been on hunger strike since 18 October.

Di fatto, tale sciopero, per lei e per il suo governo, non è mai avvenuto.

As a matter of fact, for you and your government, that strike never happened.

Il diritto di sciopero è un diritto regolamentato nel suo contenuto e nei suoi effetti.

The right to strike is subject to certain limitations as to its scope and effects.

Lo sciopero dei lavoratori portuali è motivato, perché temono un salariale.

The dockers are justified in going on strike, for they fear wage dumping.

Da questo punto di vista, rispettiamo l'esercizio del diritto di sciopero.

From this point of view, we respect the exercise of the right to strike.

scioperare {verbo}

scioperare {v. i.} (anche: essere in sciopero)

to strike {v. i.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "sciopero":

Sinonimi (italiano) per "scioperare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "sciopero" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Non abbiamo gli scioperi ai quali si assiste continuamente in Belgio e in Francia.

The European Parliament clearly wants to see low growth.

Dopo tale sciopero è stato accusato di avere espresso una protesta non autorizzata.

There were 19 cases of suspension of the activities of independent media outlets.

10 prigionieri dell'IRA stavano facendo lo sciopero della fame per protestare contro le condizioni delle prigioni.

10 IRA prisoners were in the process of starving themselves to death in protest against conditions in jail.

Il diritto del lavoro, i contratti collettivi e il diritto di indire scioperi non sono toccati da questa direttiva.

The incomplete market has created nearly EUR 1 000 billion of prosperity and 2.5 million additional jobs in Europe.

O del perché l'invenzione della bomba atomica abbia rilasciato forze che hanno portato allo sciopero degli sceneggiatori.

And it's not just what these are doing to each other, but it's what the audience thinks that really frames this matter.

Il fatto nuovo è la lotta dei lavoratori, lo sciopero europeo, l'incontro di oggi a Biancourt, lo sviluppo dell'iniziativa.

What is new is the struggle of the workers, European unemployment, the meeting today in Biancourt, the development of an initiative.

Sono in sciopero della fame dal 28 novembre, rischiano la pena capitale e nonostante ciò sono ignorati dalla dirigenza politica europea.

The amendments have been presented as necessary to enforce Russia’ s right to protect itself from terrorism.

Cerchiamo quindi di non essere indifferenti nei confronti di coloro che fanno lo sciopero della fame per sostenere i prigionieri politici.

Let us not be indifferent, then, to the hunger strikers in the support of political prisoners.

Oggi all’ aeroporto di Strasburgo c’ è uno sciopero, e molti colleghi non sono in grado di predisporre il proprio viaggio di ritorno.

Mr President, I wish to raise a point of order under Rule 130, 152 or 166 with regard to the delay which is being caused today by the debate.

Mi risulta abbiano minacciato di organizzare uno sciopero che potrebbe ripercuotersi sulla stesura del nuovo regolamento dei Fondi strutturali.

I understand they are threatening industrial action, which could possibly affect the drawing up of the new Structural Fund regulations.

Da 370 giorni ormai i detenuti che fanno lo sciopero della fame portano avanti la loro protesta sino alla morte, e già si contano decine di decessi.

The hunger strikers have been fighting to the death now for 370 days and dozens have already died.

Lo Stato sociale ha incrociato le braccia, è entrato in sciopero e da un giorno all’ altro i cittadini hanno scoperto di essere stati lasciati a se stessi.

The welfare state has downed tools, and citizens have discovered they have been left to their own resources overnight.

La procura della repubblica si rifiuta di consentire loro di vedere i detenuti che fanno lo sciopero della fame, e dunque di trovare un modo per risolvere la situazione.

In view of that situation, Mr Mitchell, why is the Council not hastening to apply this special Moscow mechanism?

Per quanto concerne le deroghe in caso di sciopero, il preavviso obbligatorio dovrebbe consentire ai vettori di reagire tempestivamente e di rimanere soggetti a questo regolamento.

Furthermore, as Vice-Chairman of the ‘ Handicap’ Intergroup, I am glad that Article 11 refers to giving priority treatment to persons with reduced mobility.

Significa opporsi al fatto che si sfondino a colpi di scure le porte di una chiesa per catturare delle persone che vi si sono rifugiate e che stanno facendo uno sciopero della fame.

It means being opposed to battering down the doors of a church with axes in order to seize hunger strikers confined to their beds.

Domani, 14 luglio, sarò a Parigi per partecipare a una nuova azione a favore degli immigrati illegali e per sostenere la protesta di coloro che hanno iniziato lo sciopero della fame.

Tomorrow, 14 July, I will be in Paris to participate in promoting once again the rights of illegal immigrants and to support the action of the hunger strikers.

In una situazione tanto disperata può essere forse necessario lanciare ai detenuti in sciopero della fame e ai loro familiari un appello affinché evitino di sacrificare altre vite umane.

In this confusing situation, it also feels necessary to appeal to the hunger strikers and their families to react so that no human life is lost.

Ci troviamo realmente di fronte ad un " eurosciopero», che coinvolge paesi che, come la Spagna, sono estranei alle cause dello sciopero ma che, ciò nonostante, riportano dei danni ingenti.

This is indeed a " Eurostrike ', which is affecting countries such as Spain which have nothing to do with its causes but which are suffering considerable damage.

Non dobbiamo solo commemorare il coraggio e ricordare gli operai di Danzica e il ruolo che il loro sciopero ha svolto per la caduta della cortina di ferro.

Yet it would now be an additional burden on, and indeed an intervention in, free-market regulatory mechanisms if we were to introduce provisions such as those the Commission has just proposed.

Lei sa, presidente Barroso, che in materia di giustizia l’ operato del governo italiano – di cui il Ministro Frattini fa ancora parte – ha scatenato lo sciopero congiunto di magistrati ed avvocati.

In fact, the position of the majority of farmers is now very difficult, and this in spite of a food-processing industry that, in itself, is flourishing.

Parole simili