Traduzione italiano-inglese per "schieramenti"

 

"schieramenti" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 43

schieramenti {sostantivo}

schieramenti {m pl}

arrays {pl}
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "schieramenti" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Quale dei due schieramenti ha ragione?

Which of these two views is right?

Quali erano gli schieramenti in tale occasione?

What was the balance of opinion on that occasion?

Oltre a far dialogare i due schieramenti, che altro si può fare?

Apart from getting the two sides talking, what else is to be done?

Lavoriamo insieme, al di là degli schieramenti di partito e delle nazionalità.

Let us cut across party lines and national allegiances.

Drammatizzare non serve a nulla e ha solo l'effetto di erigere inutili schieramenti.

Histrionics do not help, they merely create unnecessary fronts.

Onorevoli deputati di tutti gli schieramenti, noi disponiamo di strumenti potenti.

As political representatives from all sides, we have powerful tools available to us.

Come sapete, in seno al Parlamento esistono tre schieramenti, il che è emerso chiaramente oggi.

As you know, there are three groups in this Parliament, as has been seen clearly today.

Regna un’ immensa confusione tra i ranghi e gli schieramenti.

Of course, there are difficulties, but we are, I repeat, capable of overcoming those difficulties.

È una tattica che reca le tracce, conservate a tutt'oggi in certi schieramenti, della guerra fredda.

It is a tactic that has its roots in the cold war, which certain groups are still keeping alive.

Signor Presidente, onorevoli deputati, il problema iracheno sembra aver diviso il mondo in due schieramenti opposti.

Mr President, ladies and gentlemen, the problem of Iraq seems to have divided the world into two opposing camps.

Se potrà contribuire a ridurre il tono della guerra di parole tra i due schieramenti, avrà già soddisfatto il suo scopo.

If it can help to defuse the battle of words between the two sides somewhat, than it will certainly have served its purpose.

Non ritengo che gli schieramenti partitici esistenti a livello di Unione abbiano fatto nulla per guadagnarsi tali contributi.

I do not think that the party 'organisations ' which have become established at EU level deserve such contributions.

Con i loro emendamenti tutti gli schieramenti, in buona fede, cercano di far sì che l'Unione diventi più efficiente.

In good faith, all sides are trying, by means of amendments, to make the way in which European Union functions more effective.

In alcuni Stati membri si stanno nel frattempo costituendo gli schieramenti impegnati nella discussione sui contribuenti netti.

Meanwhile, in some Member States the front lines are being drawn for the so-called net-payers ' discussion.

So bene che sulla questione dell'energia nucleare in Europa c'è una contrapposizione di schieramenti e manca una linea unitaria.

I know that there are both advocates and opponents of nuclear power in the European Union, and that there is no common line.

Rispetto le opinioni che i due opposti schieramenti formatisi nel dibattito sul Pakistan hanno sostenuto con onestà e correttezza.

I welcome the amendments tabled by Mr Ford and Mr Swoboda, which strengthen the resolution.

Abbiamo presentato delle richieste precise ed anche in seno al Parlamento gli schieramenti sono concordi sull'opportunità di agire.

We have made requests and have largely reached cross-party agreement in Parliament that something should be done.

Voglio altresì esprimere la mia gratitudine anche ai relatori ombra degli altri schieramenti.

I would like to thank the Council, and the British Presidency in particular, for the constructive and pleasant working relationship.

Al contempo esponenti di schieramenti diametralmente opposti parlano del retaggio di sia all’ interno della Polonia che all’ estero.

Meanwhile, people holding strongly differing opinions talk about Solidarity’ s legacy, both inside and outside Poland.

Entrambi gli schieramenti devono riavviare i negoziati sul processo di pace senza ulteriori indugi.

An end to violence and terrorism, as well as the resumption of the ceasefire embracing all of the parties and all of the groups, is essential.

Parole simili