Traduzione italiano-inglese per "sbarrare"

IT sbarrare traduzione inglese

sbarrare {v.}
sbarrare {v. t.}
EN

IT sbarrare
play_circle_outline
[sbarro|sbarrato] {verbo}

sbarrare
quando la sbarra è sollevata si può passare

Sinonimi (italiano) per "sbarrare":

sbarrare

Esempi di utilizzo "sbarrare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianNessuno può sbarrare la strada al Direttore generale dell’OLAF, Franz-Hermann Brüner.
No one can stand in OLAF chief Heinz-Hermann Brüner’s way.
ItalianIl tema della sicurezza viene spesso utilizzato da chi vuole sbarrare la strada alla concorrenza.
Safety arguments are also often put forward when someone wants to stand in the way of competition.
ItalianBisogna sbarrare il passo al protezionismo, a qualsiasi costo.
Protectionism must have its wings clipped, whatever the cost.
ItalianL'UE sarà nuovamente pronta a condurre la lotta per sbarrare le più vistose scappatoie consentite dal protocollo.
The EU will again be ready to take the lead in closing all major loopholes included in the protocol.
Italian   – Signor Presidente, vorrei continuare a citare: “ Nessuno può sbarrare la strada a Franz-Hermann Brüner.
   – Mr President, Commissioner, Mr Bösch, I should firstly like to congratulate you, as others have already done.
Italian   – Signor Presidente, vorrei continuare a citare : “Nessuno può sbarrare la strada a Franz-Hermann Brüner.
   Mr President, I would like to continue quoting from : ‘There is no one who can stand in Franz-Hermann Brüner’s way.
ItalianSecondo me, dovremmo sbarrare la porta al desiderio serpeggiante di Bruxelles di promuovere un accentramento ancor maggiore.
In my opinion, we should be bolting the door against Brussels' creeping desire for ever more centralisation.
ItalianCorriamo il pericolo di sbarrare la strada agli innocenti, mentre i colpevoli sguscerebbero tra le maglie della rete dei controlli.
There is a danger that innocent people would be turned away and that guilty people would slip though.
ItalianDobbiamo sbarrare la strada verso la rovina!
Italiansbarrare il passaggio a qcn
ItalianIn primo luogo, non è possibile che un solo individuo, il Presidente Lukashenko, riesca a sbarrare il cammino di un intero popolo di dieci milioni d persone.
Firstly, no one person, namely President Lukashenko, can stand in the way of a whole country of ten million inhabitants.
ItalianNé le frontiere rafforzate né le misure repressive potranno mai sbarrare la strada a quanti rivendicano una parte del benessere di cui noi tutti godiamo.
Border fortifications and repressive policing measures will not stem the tide of those seeking a share of the prosperity which we all enjoy.
ItalianNon dobbiamo trascurare tali criteri, ma non dobbiamo nemmeno sbarrare la strada ai candidati, Non sbarriamo la strada ai nostri interlocutori orientali.
We should not forget those criteria, but we should not shut the door on the candidates. Let us also not shut the door on our eastern partners.
ItalianPer rassicurare alcuni, i conservatori non sono i soli a sbarrare la strada al buonsenso e all'entusiasmo quando si tratta di lottare per l'occupazione.
To reassure some, the conservatives are not the only ones blocking the path to good sense and enthusiasm when it comes to fighting for employment.
ItalianL'Europa certo non può sbarrare le porte, ma non può nemmeno spalancarle a tal punto da costruire ghetti e da non creare i necessari presupposti.
Of course, Europe cannot close its doors, but neither should it open them so wide as to create ghettos or open them without having laid down the necessary preconditions beforehand.
ItalianL' Europa certo non può sbarrare le porte, ma non può nemmeno spalancarle a tal punto da costruire ghetti e da non creare i necessari presupposti.
Of course, Europe cannot close its doors, but neither should it open them so wide as to create ghettos or open them without having laid down the necessary preconditions beforehand.
ItalianL'Unione europea e i suoi Stati membri non devono sbarrare la strada a queste persone, e devono concedere all'opposizione pacifica in esilio di godere della massima libertà possibile.
The European Union and its Member States must not stand in these people's way, and must allow the peaceful opposition in exile the greatest possible freedom.