"rompere" traduzione inglese

IT

"rompere" in inglese

volume_up
rompere [esempio]

IT rompere
volume_up
[rompo|rotto] {verbo}

rompere (anche: lasciarsi)
volume_up
to bust up {v.} (couple)
rompere (anche: spezzare)

Esempi di utilizzo "rompere" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianVorrei anche rompere con il passato e congratularmi con l'onorevole Bushill-Mathews.
I would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.
ItalianVorrei anche rompere con il passato e congratularmi con l' onorevole Bushill-Mathews.
I would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.
ItalianPerciò, vorrei chiedervi di non rompere questo sottile equilibrio raggiunto.
For that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.
ItalianE' stato davvero bello quando ha iniziato a rompere tutti i testi dei curatori.
It was really great when it started to break up all of the curatorial text.
ItalianAnche i piu' sofisticati fra di noi sembrano incapaci di rompere questa catena.
Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle.
ItalianLa relazione Rocard propone di rompere con questa logica e noi non possiamo che approvarla.
The Rocard report proposes a break with this logic and we fully approve of this.
ItalianInoltre, dobbiamo rompere con gli stereotipi che sottovalutano tali gruppi.
In addition, we must break the stereotypes that undervalue these groups.
ItalianI germogli sono piccoli, ma cercando il sole sono in grado di rompere muri di mattoni.
Shoots seem tiny; to reach the sun they can break through a brick wall.
ItalianE' importante rompere la cultura dell'impunità e porre fine a questi crimini.
It is important to break the culture of impunity about such killings and to put an end to them.
ItalianE ho pensato: "Beh, forse posso rompere la piccola barriera delle vignette."
And I thought, "Well, maybe I can break the little glass ceiling of cartooning," and so I did.
ItalianE da parte vostra, voi liberali dovreste rompere l’incantesimo e sostenere una politica liberale.
As for you Liberals, you should break the spell and stand up for a liberal policy.
ItalianCredo che tutti conveniamo che occorra rompere con il passato.
I believe - in fact we agree on this - that we need to leave history behind.
ItalianNecessitavamo di riuscire a rompere con il passato, ma non siamo stati all'altezza di tali ambizioni.
We needed to have the room to change things but, for that, we needed ambition.
ItalianSignor Presidente, onorevoli colleghi, io non vorrei rompere questo clima di grande felicità.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I do not want to break up this joyful atmosphere.
ItalianDobbiamo cercare di approfittare dei colloqui per rompere qualsiasi blocco regionale.
We should try and use the talks to break any regional blocs.
ItalianPertanto inviterò il Consiglio a rompere gli indugi e a stanziare delle risorse cospicue.
So I say to the Council: ' put your money where your mouth is '.
ItalianPertanto inviterò il Consiglio a rompere gli indugi e a stanziare delle risorse cospicue.
So I say to the Council: ' put your money where your mouth is' .
ItalianLa morte assume quindi un significato simbolico per il futuro: un’occasione di rompere con il passato.
So the death holds a symbolism for the future: an opportunity to break with the past.
ItalianCerchiamo di rompere con la quotidianità, e per questo andiamo lontano.
We try to break with the everyday, and to do so we travel far.
ItalianE' forse giunto il momento di riallacciare i rapporti e rompere il ghiaccio con la Bielorussia?
Has the time come to warm relations and break the ice with Belarus?