Traduzione italiano-inglese per "riordinare"

IT riordinare traduzione inglese

riordinare {v. t.}

IT riordinare
volume_up
[riordino|riordinato] {verbo}

riordinare (anche: pulire)
volume_up
to do out {v.} (spare room)

Sinonimi (italiano) per "riordinare":

riordinare

Esempi di utilizzo "riordinare" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianE' necessario riordinare le strutture finanziarie e riconquistare la fiducia.
It is a matter of putting the financial structure in order again and restoring confidence.
ItalianE'necessario riordinare le strutture finanziarie e riconquistare la fiducia.
It is a matter of putting the financial structure in order again and restoring confidence.
ItalianFino ad allora, dovremo riordinare tutto ciò che è ancora in disordine.
Until then, we shall be sorting out all the things that are still in a bit of a mess.
ItalianQuindi mentre Dimitri inizia a riordinare, potete intuire una conversazione tra Milo e i suoi genitori.
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents.
ItalianSi devono anche riorganizzare e riordinare i sistemi amministrativi di monitoraggio, di controllo e di sanzioni.
Of course, we also need to reorganise and refine administrative monitoring, control and sanctioning procedures.
ItalianIl Consiglio deve riordinare le idee sul ciclo di Doha e lavorare di più a favore di accordi commerciali internazionali.
The Council should get its act together on the Doha Round and work harder towards world trade agreements.
ItalianSi tratta di un'area da riordinare.
ItalianCerto, la situazione in Nord Africa e nel Mediterraneo rende più urgente la necessità di riordinare la nostra casa europea.
Of course, the situation in Northern Africa and in the Mediterranean accelerates the need for us in Europe to have our house in order.
ItalianQuesta revisione mira a riordinare tutti gli aspetti prima dell'effettiva revisione degli orientamenti, che avrà luogo all'inizio del 2011.
The point of this recast is to bring everything into order ahead of the real revision of the guidelines during early 2011.
ItalianOccorrerà infine riordinare e potare i rami secchi alla luce delle procedure disciplinari e giudiziarie attualmente in corso.
Finally, a shake-up is required together with the pruning of any dead wood following the disciplinary and legal proceedings which are now in progress.
Italianriordinare i giocattoli
Italian(Risate) Ma prima di andare vorrei mostrarvi, che sto lavorando ad un altro -- in un campo affine con il mio metodo per riordinare l'arte.
(Laughter) But before leaving I would like to show you, I'm working right now on another -- in a related field with my tidying up art method.
ItalianQualsiasi cosa facciamo, e comunque tentiamo di riordinare tali questioni, gli avvenimenti stessi dimostrano che la situazione è abbastanza disastrosa.
Whatever we do and however much we try to put these matters in order, the events themselves show that the situation is pretty dire.
ItalianIl mio gruppo appoggerà l'emendamento 3 per riordinare questa parte e rimuovere ogni possibile ambiguità, ma il principio continua ad essere valido.
My group will be supporting Amendment No 3 to tidy up this part and to remove any ambiguities but the principle is still a strong one.
ItalianPoi, in una fase successiva, ci siamo uniti e siamo stati in grado di riordinare alcuni aspetti del piano d'azione, anche in collaborazione con l'Esecutivo.
Later on, we joined forces and managed, in tandem with the Commission, to put certain things in order thanks to the action plan.
ItalianPoi, in una fase successiva, ci siamo uniti e siamo stati in grado di riordinare alcuni aspetti del piano d' azione, anche in collaborazione con l' Esecutivo.
Later on, we joined forces and managed, in tandem with the Commission, to put certain things in order thanks to the action plan.
ItalianPer questa ragione, insieme all’onorevole Blak del gruppo GUE/NGL, ho presentato una serie di emendamenti intesi a riordinare il sistema dei privilegi.
For this reason, together with Mr Blak of the GUE/NGL Group, I have tabled a number of amendments intended to clean up the system of privileges.
ItalianLo Stato deve assumere un ruolo nuovo nel riordinare e nel riorganizzare i boschi nonché per affrontare i problemi climatici in tutta Europa.
The State must take on a new role in reordering and reorganising Portuguese woodlands, as well as in addressing today's climate-related problems throughout Europe.
ItalianIn realtà, ciò che è in discussione nell'Unione europea non sono solo le tre Istituzioni che è opportuno riordinare, ma il concetto generale dell'Unione.
Indeed, what is at issue in the European Union is not simply incidental adjustments to three institutions, but the overall concept of the Union itself.
ItalianPertanto l'iniziativa tedesca - per cui sono molto lieto di essere relatore - mira a riordinare la questione in maniera efficiente ed efficace.
Therefore this German initiative - one for which I am very pleased to be the rapporteur - is aimed at trying to bring the matter effectively and efficiently to a conclusion.