Traduzione italiano-inglese per "riguardo"

 

"riguardo" traduzione inglese

Risultati: 1-28 di 5691

riguardo {sostantivo}

riguardo {m} (anche: credito, stima, considerazione, rispetto)

regard {sostantivo}

Come sapete, la Commissione ha già fatto una proposta riguardo al trasporto aereo.

The Commission has already made a proposal with regard to aviation, as you know.

Sarebbe auspicabile che l'Unione europea adottasse più iniziative al riguardo.

It would be good if the European Union were to take more initiatives in this regard.

Quali sono gli obblighi che l'Europa e gli Stati membri possono imporsi al riguardo?

What undertakings must Europe and the Member States set themselves in this regard?

Siamo in ritardo rispetto a paesi con economie efficienti a questo riguardo.

We are lagging behind countries whose economies are efficient in this regard.

A tale riguardo, nutriamo pertanto una divergenza di principio per noi fondamentale.

We accordingly differ on a matter of principle that we regard as being fundamental.

riguardare {verbo}

riguardare {v.} (anche: concernere)

riguardare {v.} (anche: concernere, appassionare, interessare)

riguardare {v.} (anche: concernere, essere in buoni rapporti con)

riguardare {v.} (anche: concernere)

to regard {v.}

riguardare {v. t.} (anche: usare, applicare, collocare, adoperare)

to apply {v.}

riguardare {v. i.} (anche: trattare, concernere, premere, importare)

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "riguardo":

Sinonimi (italiano) per "riguardare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "riguardo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Concordo al riguardo.

I agree with that.

E riguardo al sonno?

And what about sleep?

Trattiamo al riguardo.

Let us negotiate on that.

Non so niente al riguardo.

I do not know about them.

Esistono studi al riguardo?

Have you conducted them?

Cito due esempi al riguardo.

I will mention two examples.

Riguardo alla pena di morte?

The death penalty?

Ci sono notizie al riguardo?

Have we any news on this?

A tale riguardo, il Consiglio

the upside.

Cosa si può dire a riguardo?

What about computers?

Riguardo all'emendamento 3:

On the subject of amendment 3:

Ci sono precedenti a riguardo.

There are precedents on that.

Cosa possiamo dire a riguardo?

What can we say?

Sanno già tutto a riguardo.

They know everything about it.

Non vi sono dubbi al riguardo.

There is no doubt about that.

A tale riguardo sono ottimista.

I am optimistic about that.

Ne sapevo qualcosa a riguardo?

Did I know anything about this?

Ora cosa faremo al riguardo?

What will we do about this now?

Cosa dovremmo fare al riguardo?

So what should we do about it?

Vi esorto ad agire al riguardo!

I urge you to act on them!

Parole simili