Sommario

Siamo spiacenti, non è stato trovato alcun risultato.

Traduzione italiano-inglese per "prendendo spunto"

Traduzione

"prendendo spunto" traduzione inglese

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
Avvisaci di questa traduzione mancante. Di solito la inseriamo entro le successive 24 ore.
In alternativa, poni la tua domanda nel forum.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "prendendo spunto" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Prendendo spunto dall'argomento desidero ora fare un commento di principio sulla procedura.

Allow me to comment on the procedure in terms of principle, leaving aside the point at issue.

Prendendo spunto dal brillante intervento dell'onorevole McCormick, vorrei anzitutto compiere una riflessione preliminare.

Following Mr MacCormick's splendid intervention, I should like to make an initial observation.

Speriamo che, prendendo spunto dalle risoluzioni dell’ ultimo Vertice di Bruxelles, si possa elaborare una politica globale.

Let us hope that on the basis of the resolutions of the last Brussels Summit we can create that comprehensive policy.

Mentre invito a rileggere i citati testi conciliari, mi limiterò qui ad alcune brevi riflessioni prendendo spunto dal Vangelo.

While I invite you to reread those texts of the Council, I will limit myself here to some brief reflections drawn from the Gospel.

Innanzi tutto abbiamo voluto anticipare un po'il calendario, prendendo spunto dagli sviluppi legislativi negli Stati Uniti.

One point was that we wanted to move the timetable forward a bit, in much the same way as legislation in the United States takes place.

Comunque, ora sto prendendo spunto dalle osservazioni dell'onorevole sul Cile unicamente come personale motivo di riflessione su questi aspetti.

In any case, I am using what he said about Chile merely as a trigger to fire off some of my thoughts on this subject.

Mi pare essenziale che venga riveduta la direttiva sugli additivi nei mangimi prendendo come spunto ciò che affermiamo nella nostra risoluzione.

I believe that it is important to renew the directive on feed additives, starting with the aims that are set out in the resolution.

Spero che i suoi compatrioti colgano questo momento storico e, prendendo spunto dalla sua campagna, dicano: 'tak dla Polski?.

It is my hope that your compatriots will seize this historic moment and that they will take their lead from your campaign and say 'tak dla Polski '.

Ci siamo impegnati a garantire la continuità del sistema e il suo miglioramento prendendo spunto dalle migliori tecniche utilizzate a livello nazionale.

We are committed to ensure the system's continuation and to improve it, building on the best current national practice.

Prendendo spunto dall'articolo apparso sul " Financial Times» di oggi, si dovrebbe forse rivolgere un particolare avvertimento a questo proposito alla Polonia.

In view of the report in the Financial Times today, we should perhaps address that particularly to Poland.

Noi vogliamo che il Parlamento europeo, prendendo lo spunto dalla Presidenza, ridefinisca il ruolo della Corte di giustizia e limiti le conseguenze delle sue decisioni.

We want our Assembly, taking its lead from your Presidency, to redefine the role of the Court of Justice and to limit the consequences of its decisions.

Prendendo lo spunto dalla decisioni dell'Unione, dobbiamo anche incoraggiare la diversificazione delle forme di energia e promuovere l'uso di fonti di energia rinnovabili.

Following on from Union decisions, we also have to encourage the diversification of forms of energy and increase the use of renewable energy sources.

In un apposito protocollo, prendendo spunto dal previsto ampliamento dell'Unione, vengono promessi più voti ai paesi che oggi hanno due commissari, ossia ai paesi grandi.

In a separate protocol, because of the planned enlargement of the EU, there is a promise of more votes to those countries with two Commissioners, in other words the larger countries.

Parecchi problemi continuano a sussistere per quanto riguarda i diritti delle minoranze religiose, di cui oggi discutiamo prendendo lo spunto dalla risoluzione d'urgenza sull'argomento.

There are still problems with the rights of religious minorities, which we are discussing today in connection with an urgent resolution on the issue.

La relazione, prendendo spunto dal Trattato di Amsterdam, esprime la visione di un sistema per le elezioni europee caratterizzato da principi comuni, come caldeggiato dal Parlamento.

On the basis of the Amsterdam Treaty, the report gives expression to the European Parliament's vision of an electoral system with common principles for the Members of the European Parliament.

  . – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero soffermarmi su alcuni aspetti della questione, prendendo spunto dall’ intervento appena pronunciato dal collega Caspary.

Seventhly, what is the Commission actually doing to induce China to allow its currency’ s exchange rate to find its own level?

Uno spunto su cui riflettere.

This is food for thought.

Perché stavo prendendo tempo?

So why was I stalling?

E'uno spunto di riflessione.

That is a matter for reflection.

Non sto prendendo una posizione.

I'm not taking sides.

Parole simili