Traduzione italiano-inglese per "ordinario"

 

"ordinario" traduzione inglese

Risultati: 1-40 di 40

ordinario {aggettivo}

ordinario {agg.} (anche: normale, usuale)

normal {agg.}

Non è tollerabile che la polizia consideri la tortura un mezzo ordinario per il perseguimento dei propri fini.

It is unacceptable that the police consider torture a normal means to an end.

Ordinariamente Dio Padre concede il suo perdono mediante il sacramento della Penitenza e della Riconciliazione.(14)

Normally, God the Father grants his pardon through the Sacrament of Penance and Reconciliation.(14)

ordinario {agg.} (anche: comune, solito, mediocre, consueto)

ordinary {agg.}

Si propone una norma di carattere ordinario per una situazione di grave emergenza.

An ordinary piece of legislation is proposed for a severe emergency situation.

Ma è un ottimo modo di rinquadrare l'ordinario, e penso che sia uno dei temi principali.

But a really nice way of re-framing the ordinary, and I think that's one of the things.

Ora, perché mostro un cavolfiore, un ortaggio così ordinario ed antico?

Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable?

Non si acquista né si consuma come un ordinario bene quotidiano.

It is not purchased or consumed like an ordinary, everyday consumer item.

Siatene consapevoli voi tutti, raccolti in questo vespro della XXVI domenica del tempo ordinario.

Be conscious of it, all you who are gathered at this Vespers for the 26th Sunday in Ordinary Time.

ordinario {agg.} (anche: comune, ordinario, ordinaria, usuale)

everyday {agg.}

Non si acquista né si consuma come un ordinario bene quotidiano.

It is not purchased or consumed like an ordinary, everyday consumer item.

ordinario {agg. m} (anche: comune, solito, mediocre, consueto)

ordinary {agg.}

ordinario {agg. m} (anche: comune, mediocre, ordinaria, usuale)

mediocre {agg.}

È una libellula dall'aspetto ordinario.

It's a rather mediocre looking dragonfly.

ordinario {agg. m} (anche: medio, comune, ordinaria, usuale)

average {agg.}

ordinario {agg. m} (anche: comune, ordinario, ordinaria, usuale)

everyday {agg.}

ordinario {agg. m} (anche: comune, ordinaria, usuale, tradizionale)

standard {agg.}

Infine, le scelte fatte mantengono estremamente alto il livello delle imposte, calcolato tra il 15 e il 25 percento per il tasso ordinario.

The choices that have been made keep VAT rates extremely high, with the standard rate planned at 15 to 25 %.

ordinario {agg. m} (anche: comune, ordinaria, usuale)

ordinario {agg. m} (anche: comune, azionistica, azionistico, ordinaria)

stock {agg.}

ordinario {agg. m} (anche: comune, attuale, corrente, odierna)

current {agg.}

ordinario {agg. m} (anche: comune, frequente, diffusa, diffuso)

common {agg.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "ordinario":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ordinario" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Quando saranno portate di fronte ad un tribunale ordinario?

When will they stand trial before a court of law?

Ci attendiamo che venga attuato un controllo ordinario parlamentare dei servizi segreti.

We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services.

Queste non sono infatti che un complemento all'insegnamento ordinario.

It is by no means certain that the use of multi-media technology will mean better teaching in schools.

Deve essere il sistema di formazione ordinario a dare la seconda possibilità a coloro che ne hanno bisogno.

It is the mainstream education system which must give a second chance to those who need it.

Che avrei dovuto raccontarvi storie di gente fuori dall'ordinario, e così ho pensato che avrei potuto iniziare con mia madre.

I should tell you some stories about remarkable people, so I thought I'd start with my mother.

La realtà è che i nostri colleghi russi trattano la questione solo come un problema di criminalità, come un problema ordinario.

The reality is that our Russian colleagues only tackle this matter as a criminal matter, as a workaday matter.

In nome della dignità e per salvaguardare il processo legislativo ordinario, la Conferenza intergovernativa deve riesaminarla.

We cannot now accept last-minute deals and haggling that are not only against Parliament, but also against democracy and transparency.

E’ proprio in circostanze eccezionali che l’ ordinario, normale e razionale Stato di diritto è più necessario.

They are not, and it was on this basis that the Supreme Court petitioners called for the releases of detainees that we have seen recently.

Per reagire, occorre integrare pienamente lʼ informazione sullʼ aids e sulla sua prevenzione nel programma ordinario di prevenzione sanitaria.

To tackle this, it is necessary to make information on AIDS and its prevention into an integral part of basic health care.

Signor Presidente, in veste di socio ordinario del« club del venerdì mattina» di cui lei è Presidente, mi appellerei alla sua accondiscendenza.

Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club ' of which you are the President, I would crave your indulgence.

Ordinariamente la Santa Sede nomina un Assistente religioso, al quale potrà delegare, alcune facoltà o incarichi quando lo ritenga necessario.

(n.26); “The Holy See usually names a religious Assistant to whom it can delegate, as far as considered necessary or in particular cases, certain faculties and tasks.

La pagina evangelica, che la liturgia ci fa meditare in questa settima Domenica del tempo ordinario, riferisce l’episodio del paralitico perdonato e guarito (Mc 2,1-12).

This passage reminds us that the Lord has power to forgive sins, and that nothing stands in the way of his mercy when we seek him with pure and contrite hearts!

Non è ammissibile che un talebano, un talebano statunitense, John Walker, debba rispondere al giudice ordinario, ma che altri siano invece tenuti a rispondere alla giustizia militare.

It is unacceptable that just one Taliban - an American Taliban, John Walker - should be brought to trial before a civil court when others are to be tried before military courts.

E’ deplorevole che il finanziamento sia previsto al di fuori del bilancio ordinario dell’ Unione, e che dunque il Parlamento europeo non sia coinvolto come dovrebbe.

Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I too would like to take this opportunity to bid you farewell and thank you most warmly for your cooperation over all these years.

Vogliono abbandonare il diritto ordinario per passare alla legge del Consiglio e abolire il diritto del Parlamento di pronunciare l’ ultima parola sul bilancio.

Lastly, Mr Antonione did not mention the issue raised by Mr Méndez de Vigo: it is unacceptable for sectoral configurations of the Council of Ministers to produce amendments to the Convention’ s text.

§3 Il modo ordinario di elezione è il Capitolo o il Congresso capitolare; quello straordinario il Congresso del Definitorio sia generale sia provinciale, a norma delle Costituzioni e degli Statuti.

§3 Election takes place ordinarily in a Chapter or Capitular Congressus, and extraordinarily in a meeting of the General or Provincial Definitory, in accordance with the Constitutions and Statutes.

Parole simili