Traduzione italiano-inglese per "franchezza"

 

"franchezza" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 168

franchezza {sostantivo}

franchezza {f} (anche: freschezza, candidezza, candore, schiettezza)

candour {sostantivo}

Il Parlamento desidera aiutarla, ma per poterlo fare chiediamo franchezza.

Parliament is very keen to support you, but we need candour in order to do it.

Il Commissario ha inoltre espresso con lodevole franchezza la propria posizione.

With commendable candour, the Commissioner has clearly set forth what he is in favour of.

Ministro Sudre, vorrei ringraziarla per la qualità e la franchezza della sua relazione.

I should like to thank you, Minister Sudre, for the quality of your report and its candour.

Consentitemi di ricambiare la franchezza con cui egli si è rivolto direttamente a me.

Let me return the candour with which he spoke to me directly.

Come il Commissario ha mirabilmente dimostrato all'onorevole Elles, la franchezza a volte è un obbligo d'amicizia.

As the Commissioner demonstrated admirably to Mr Elles, candour is sometimes an obligation of friendship.
directness {sostantivo}

Apprezziamo la franchezza delle risposte alle nostre interrogazioni.

We appreciate your directness in dealing with our questions.

Mi sia consentito dire, però, con franchezza tipicamente scandinava, che nei rapporti tra il Parlamento europeo, la Commissione e il

Allow me, however, to say, with Scandinavian directness, that there are no doubt also certain problems in relations between the European
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "franchezza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "franchezza" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ritengo con estrema franchezza di NO!

I say, quite clearly, 'NO '!

Vi ho esposto la situazione con franchezza.

There you have it; I have been frank with you.

Questo mi preoccupa, lo dico con franchezza.

I freely admit that that gives me cause for concern.

Si è discusso con franchezza sulla situazione in Cecenia.

There was a frank debate on the situation in Chechnya.

In tutta franchezza, molti di noi non se la sono sentita.

Quite frankly, many of us did not want that.

Tengo a dirgli in tutta franchezza che questa l'ho già sentita.

Let me say directly to him that I have heard this before.

In tutta franchezza, devo dire di non aver compreso la domanda.

The honourable Member says that she does not understand something.

Questo è il punto, volevo metterlo in chiaro con molta franchezza.

That is the fact of the matter which I wanted to put in a nutshell.

In tutta franchezza, noi pensiamo che questo non sia il momento adatto.

Frankly, in our opinion, this is not the time.

Glielo dico con molta franchezza pur essendo consapevole del problema.

I must be frank and tell you that, even though I appreciate the problem.

In tutta franchezza, credo che con ciò si imbroglino gli elettori.

If I am being honest, I feel we are to some extent deceiving the electorate.

In tutta franchezza, non penso che fino ad allora lo si ritenesse possibile.

Quite frankly, I do not think they believed it up to that point.

Tale franchezza è relativamente rara e merita, quindi, di essere sottolineata.

Such openness is relatively rare and so is worth highlighting.

Devono però parlare con franchezza, non essere ambigui o taglienti.

But they must speak with honesty, not using double-speak or with forked tongues.

Vorrei che lei chiarisse questi due aspetti con franchezza e onestà.

I should like you to clarify these two points for us with frankness and honesty.

Spero che perdonerà la mia franchezza perché si tratta di una questione importante.

I hope he will forgive my forthrightness because this is an important question.

La ringrazio, signor Presidente, per averci parlato con forza, convinzione e franchezza.

Thank you, Mr President, for addressing us in forceful, committed and frank terms.

E'vero: ma non questa Europa, diciamocelo con franchezza, signora Ministro degli esteri.

That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister.

E’ in ogni caso importante mantenere il dialogo e portarlo avanti in un clima di franchezza.

However, it is important that we have these discussions and have them on a frank basis.

Dobbiamo affrontarlo su basi pratiche e politiche, ma con franchezza e determinazione.

We must deal with it on a practical and political basis, but with frankness and determination.

Parole simili