Traduzione italiano-inglese per "fare sacrifici"

IT fare sacrifici traduzione inglese

IT fare sacrifici
volume_up
{verbo}

fare sacrifici (anche: sacrificarsi)
Si chiede ai lavoratori di fare sacrifici e di peggiorare la loro vita.
They are calling on the workers to make sacrifices in order to make their lives worse.
Tutti abbiamo dovuto fare sacrifici e adattamenti.
Everyone has had to make sacrifices and adjustments.
L'Unione europea dovrebbe essere più lungimirante e disposta a fare sacrifici nell'interesse di una società più sostenibile.
The European Union should look farther and should also be willing to make sacrifices in the interest of a more sustainable society.

Traduzioni simili a "fare sacrifici" in inglese

fare sostantivo
English
fare verbo
sacrificio sostantivo

Esempi di utilizzo "fare sacrifici" in Inglese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSi chiede ai lavoratori di fare sacrifici e di peggiorare la loro vita.
They are calling on the workers to make sacrifices in order to make their lives worse.
ItalianTali paesi devono fare grandi sacrifici. Non facciamoci illusioni.
These countries will have to make great sacrifices, let there be no illusions about that.
ItalianPer garantire le libertà umane, è necessario fare sacrifici.
In order to guarantee human freedoms, sacrifices must be borne.
ItalianTutti abbiamo dovuto fare sacrifici e adattamenti.
ItalianL'Unione europea dovrebbe essere più lungimirante e disposta a fare sacrifici nell'interesse di una società più sostenibile.
The European Union should look farther and should also be willing to make sacrifices in the interest of a more sustainable society.
ItalianIn generale, è vero, a volte si devono fare sacrifici, almeno temporanei, non sempre, ma spesso legati alle concentrazioni.
Speaking in general terms, yes, there are sometimes sacrifices, at least temporary ones, associated with mergers – not always, but often.
ItalianLa Commissione deve valutare quale aiuto finanziario può concedere ai pescatori, anche se indubbiamente i pescatori dovranno fare sacrifici.
The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices.
Italianfare grossi sacrifici
ItalianL’Italia, da paese fondatore dell’Unione europea, ha da sempre fatto la sua parte, sempre disposta a fare sacrifici guardando avanti.
Italy, as a founding member of the European Union, has always played its part and has always been willing to make sacrifices for the sake of the future.
ItalianL’ Italia, da paese fondatore dell’ Unione europea, ha da sempre fatto la sua parte, sempre disposta a fare sacrifici guardando avanti.
Italy, as a founding member of the European Union, has always played its part and has always been willing to make sacrifices for the sake of the future.
ItalianL'Unione europea, gli Stati Uniti e l'ONU si mostrano assai preoccupati per gli sviluppi in atto in Sierra Leone, ma non sono disposti a fare sacrifici.
The European Union, the United States and the United Nations have all displayed considerable concern about the developments in Sierra Leone.
ItalianUltimo punto: la politica europea dello sviluppo nei confronti del Sud Africa sortirà pochi effetti finché l'Europa non sarà disposta a fare dei sacrifici.
On a final note: EU development policy towards South Africa will yield little fruit while Europe is not prepared to make sacrifices to this end.
ItalianUltimo punto: la politica europea dello sviluppo nei confronti del Sud Africa sortirà pochi effetti finché l' Europa non sarà disposta a fare dei sacrifici.
On a final note: EU development policy towards South Africa will yield little fruit while Europe is not prepared to make sacrifices to this end.
ItalianAd ogni modo io e anche gli autotrasportatori saremmo disposti a fare sacrifici se alcuni importanti problemi come la congestione del traffico venissero risolti.
Even so, I - and they also - would be prepared to make the sacrifice if the problems were to be resolved, important problems like congestion.
ItalianAlcuni di voi hanno affermato che dobbiamo fare sacrifici. Suppongo intendano che i popoli d'Europa devono rinunciare alla prosperità e ad altro.
A number of you have said that we need to practise self-denial; I presume that they mean that the people of Europe have to deny themselves prosperity and other things.
ItalianPer garantire il loro futuro, i pescatori olandesi sono disposti a fare sacrifici e sono convinto che i pescatori dell'Irlanda del Nord siano pronti a fare altrettanto.
In order to provide for the future, Dutch fishermen are willing to do so and I am convinced that the Northern Irish fishermen possess the same willingness.
ItalianCome si potrà spiegare ai sei milioni di disoccupati francesi che devono fare sacrifici per gli irlandesi che, in proporzione, hanno un tasso di disoccupazione inferiore?
How do you explain to the 6 million unemployed French people that they must make sacrifices for the Irish whose unemployment rate is proportionately lower?
ItalianIn questo frangente, la Commissione preferisce dimenticare che, per poter realizzare il boom economico, i cittadini irlandesi hanno dovuto fare enormi sacrifici.
Here, the Commission conveniently forgets that before the economic boom the citizens of our country were required to make major sacrifices in order to achieve that boom.
ItalianDove prassi scorrette si sono diffuse e consolidate i pubblicitari coscienziosi possono ritenersi in dovere di fare significativi sacrifici personali per correggerle.
Where unethical practices have become widespread and entrenched, conscientious advertisers may be called upon to make significant personal sacrifices to correct them.
ItalianI responsabili della politica agricola e gli agricoltori hanno ripetutamente dato prova della loro disponibilità a fare sacrifici e ad accettare cambiamenti per il bene di una comunità europea.
Agricultural policy-makers and farmers have repeatedly proved their willingness to make sacrifices and accept change for the sake of a European community.