Traduzione italiano-inglese per "estromettere"

 

"estromettere" traduzione inglese

Risultati: 1-24 di 27

estromettere {verbo}

estromettere [estrometto|estromesso] {v. t.} (anche: respingere, escludere, scartare)

estromettere [estrometto|estromesso] {v. t.} (anche: spodestare)

to oust {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "estromettere":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "estromettere" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Non si può continuare a estromettere il settore e poi accusarlo di non cooperare.

Let us put the past behind us and start with a clean sheet of paper.

Insieme possiamo estromettere chi commette frodi e tutelare la correttezza dello sport.

We know illegal drugs kill, yet the temptation is always there and it is growing.

Non accetto le richieste di estromettere la Russia dal G8 a causa della sua gestione dell’ affare Yukos.

I do not accept calls to expel Russia from G8 because of its handling of the Yukos affair.

C'era un libro molto autorevole a riguardo, incentrato principalmente sull'estromettere i governi dal mercato.

There was a very influential book about that, which was mainly about getting governments out of the market.

Un ulteriore emendamento afferma che la legislazione comunitaria non deve estromettere la legislazione nazionale.

One amendment also says that EU legislation should not supersede national legislation.

Per arrivare al potere oggi non bisogna portare avanti una politica strutturale: chi l'ha fatto ne è stato estromesso.

In order to reach a position of power these days, it does not pay to advocate structural policy.

Purtroppo si sono sbagliati e infatti anche il Presidente Aristide è stato estromesso dal potere.

The first was a number of years ago, when he was still regarded as the shining light of potential democratisation in Haiti.

Il nucleare costituisce una fonte non rinnovabile e, pertanto, dovrà essere estromesso dal sistema energetico quanto prima.

Nuclear power is a non-renewable energy source which should therefore be phased out of the energy system as soon as possible.

Si cerca di estromettere gli anziani dalle aziende, e ciò viene fatto sia a livello di gruppi industriale che di singole aziende.

Attempts are made to root out older colleagues from the group or company boardroom and the shop floor.

Per me è importante, fra le altre cose, che le regole comuni non estromettano le piccole imprese.

One of the most important things, for me, personally, is that the common regulations should not cause smaller companies to go under.

Non possiamo estromettere un deputato dalla sala e permettergli quindi di prender parte alle votazioni, nonché di prendere la parola.

We cannot expel a person from the Chamber and subsequently allow him to take part in votes and make use of his speaking time.

Funk, se si estromette la democrazia, è molto probabile che le cose procedano più rapidamente.

Matters would no doubt be dealt with much more quickly, Mr Funk, if democracy were abolished, but the big question is whether that would be any better!

Occorre altresì non estromettere l’ India dalle questioni relative ad Afghanistan, Nepal, Sri Lanka e Birmania, temi che affronteremo in sede di Vertice.

The EU hopes that both sides will continue to engage fully in this process, for instance through consolidation of the Line of Control ceasefire.

Nell'Unione è in atto una vera e propria rivoluzione demografica, e pertanto dobbiamo fare in modo da non estromettere gli anziani dal mercato del lavoro.

There is indeed a major demographic shift under way within the Union, and we must try to ensure that we retain older people in the labour market.

Ad esempio, il tuo maggiore concorrente potrebbe decidere di aumentare le offerte, estromettendo il tuo annuncio dalla prima pagina dei risultati di ricerca.

For example, your biggest competitor might decide to raise their bids, pushing your ad off of the first page of search results.

Tale infelice politica di sovvenzionamento ha pregiudicato le capacità di sviluppo del settore, estromettendo di fatto dal gioco la cantieristica di diversi paesi.

As a result of this unfortunate aid policy the industry's capacity for development was hampered and the shipbuilding industry in several countries went under completely.

Otterremmo unicamente di estromettere nuovamente le PMI, a favore delle quali ora ci stiamo finalmente adoperando, dal centro dell'attenzione e dalla ripartizione delle risorse.

That would only mean that the small business we are at last working to help lose out once again when it comes to a share-out of attention and resources.

Un chiaro esempio di un clima imprenditoriale poco favorevole è dato dalla Svezia, che ha operato molto con sussidi pubblici con il risultato di estromettere una sana concorrenza.

One clear example of a country that is deficient in this area is Sweden, which has experimented a great deal with state aid and so excluded healthy competition.

Al contempo estromette i Parlamenti nazionali proponendo che si proceda solo a " un'adeguata consultazione " dei loro Presidenti.

At the same time, it is doing away with the need for national parliaments by suggesting that all that is required is " the appropriate consultation of the leaders of those Parliaments ".

Sono giunti al punto di organizzare un colpo di Stato per estromettere il Presidente Chávez e il suo governo, ma hanno fallito grazie al deciso intervento dello stesso popolo venezuelano.

Apparently, this was not to the liking of the United States, the local plutocracy or the European Union, which is maintaining an indulgent silence.

Parole simili