Traduzione italiano-inglese per "discendere"

 

"discendere" traduzione inglese

Risultati: 1-32 di 125

discendere {verbo}

discendere [discendo|disceso] {v.} (anche: accompagnare, accogliere, comprendere, capire)

to follow {v.}

Da questo principio deve discendere tutto il resto.

All the rest should follow on from that.

Ne discende che è giusto ed appropriato che il Parlamento presenti interrogazioni al Consiglio.

It therefore follows that it is right and proper for Parliament to put questions to the Council.

Ne discende che sono le condizioni che contano.

It follows that it is the conditions that matter.

La relazione che stiamo ora discutendo discende logicamente dalla relazione Fraga che abbiamo discusso in novembre.

The report we are discussing follows logically on from the Fraga report which we discussed in November.

Ne discende quindi che occorre una cooperazione autentica e bisogna istituire misure armonizzate in questo settore.

It follows that what is needed is genuine cooperation and the establishment of harmonised measures in this field.

discendere [discendo|disceso] {v.} (anche: conseguire, derivare)

to derive {v.}

Come facevano l'Unione Sovietica e la Cina in passato, gli Stati Uniti fanno discendere da questa convinzione il diritto di fare ciò che ad...

Like the Soviet Union and China in the past, the US derive from this pretension the right to do everything they do not allow others to do.

Signora presidente, onorevoli deputati, la politica dei brevetti rappresenta uno strumento importantissimo nella politica economica e da essa discende direttamente la politica delle licenze.

Madam President, ladies and gentlemen, patent policy is a very important instrument in economic policy, and licensing policy is directly derived from patent policy.

discendere [discendo|disceso] {v.} (anche: rilasciare, concedere, conseguire, emettere)

to issue {v.}

Questa situazione incostituzionale discende direttamente dalla natura della costellazione politica di quel paese.

This unconstitutional situation issues directly from the nature of the country's political constellation.

Ne discende quindi che non sussiste alcuna ragione per cui l’ Unione europea debba essere coinvolta in tematiche quali l’ omofobia.

It therefore follows that there is no reason why the EU should be called to act on such issues such as homophobia.

discendere [discendo|disceso] {v.} (anche: conseguire, derivare)

to ensue {v.}

La concorrenza fiscale dovrebbe discendere dalla varietà nelle aliquote di imposta.

The tax competition should ensue from different tax rates.

discendere [discendo|disceso] {v.} (anche: conseguire, derivare)

to result {v.}

Da questo deve discendere una maggior flessibilità nelle normative relative al lavoro e certamente non un maggior incremento di imposizioni...

The logical result of this must be greater flexibility in the regulations governing employment, and certainly not a further increase in tax...

Ci si è pronunciati a favore della riserva del 5 % per i giovani agricoltori e degli aumenti che ne discendono.

The 5 % reserve for young farmers and the increases in which it results receive our approval.

Ricordo che la nostra attendibilità dipende dai testi che votiamo e dalle misure realistiche che ne discendono.

I reiterate that our credibility depends on the texts that we pass and the realistic measures resulting from them.

La mentalità nepotistica ed il predominio dei clan che ne discende determinano lo sviluppo sia economico che democratico.

Clan thinking and the resultant clan rule are conditioning the development of both democracy and the economy.

Tale impostazione sollecita e mirata, dalla quale discendono i due pacchetti legislativi ERIKA e le sei proposte, ha trasmesso un grande impulso.

This swift and focused approach resulting in the two 'Erika ' packages and six proposals has created an enormous momentum.

Io stesso discendo da nonni cechi ed ungheresi.

I myself am descended from Czech and Hungarian grandparents.

Dev'essere da lui che discendo direttamente".

This must be who I'm directly descended from."

E tutta l'umanità, probabilmente, discende da un migliaio di persone che abbandonarono l'Africa circa 70.000 anni fa.

All of humanity, probably, is descended from a thousand people who left Africa roughly 70,000 years ago.

Troviamo qui espresso il movimento discendente: Dio Padre manda il Figlio per renderci, in Lui, figli suoi adottivi.

Here we find expressed the descending movement: God the Father sends the Son to make us, in him, his adopted children.

Questo non è possibile in America Latina dove la terra è nella mani di una piccola élite discendente dai conquistadores.

That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "discendere":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "discendere" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ordine discendente

Sort Descending

Ordina i messaggi in modo discendente

Sort messages descending

L'IVA continua la parabola discendente.

The share of VAT is falling.

Dev'essere da lui che discendo direttamente".

This must be who I'm directly descended from."

Ne discendono due considerazioni.

There are two conclusions to be drawn from this.

Ne discende che sono le condizioni che contano.

It follows that it is the conditions that matter.

Da quale di queste tre persone discendo davvero?

Which one of these guys am I actually related to?

Da questo principio deve discendere tutto il resto.

All the rest should follow on from that.

Io stesso discendo da nonni cechi ed ungheresi.

I myself am descended from Czech and Hungarian grandparents.

Da ciò discendono talora degli scarti a livello di valutazione.

Consequently, our perceptions are not always the same.

Il primo aspetto concerne le limitazioni che discendono dal Trattato.

The first aspect concerns limitations stemming from the Treaty.

Ne discende infatti il regolamento approvato dal Consiglio dei ministri.

Hence the regulation by the Council of Ministers.

Deve essere un'operazione volontaria che discende da una certa educazione.

This is something they must do voluntarily as a result of education.

A mio avviso questa analisi è falsante e la linea che ne discende inefficace.

I think this analysis is wrong and that course of action ineffective.

Da ciò discende l'importanza delle proposte da noi presentate a tale riguardo.

Hence the importance of our amendments, which sought to achieve this.

Da ciò discende il rispetto dell’ identità linguistica delle singole persone.

I welcome them here, both as a European and a Finno-Ugric brother from Hungary.

Ne discende la mia prima conclusione: facciamo meno e facciamolo meglio.

Hence, my first conclusion is that we should do less and we should do it better.

La concorrenza fiscale dovrebbe discendere dalla varietà nelle aliquote di imposta.

The tax competition should ensue from different tax rates.

Da ciò discende la seconda priorità: la formazione congiunta e la riqualificazione.

Leading on from that, the second priority is joint training and re-training.

E le discese saranno sempre più lunghe e le salite molto più corte.

And the downs are going to be much longer and the ups are going to be much shorter.

Parole simili