Traduzione italiano-inglese per "disavanzo"

 

"disavanzo" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 46

disavanzo {sostantivo}

disavanzo {m} [Econ] (anche: deficit)

deficit {sostantivo} [Econ]

Il disavanzo di bilancio era ufficialmente definito eccessivo dall'Unione europea.

The European Union officially described the budgetary deficit as excessive.

Il Regno Unito si sforza di evitare un disavanzo pubblico eccessivo.

The United Kingdom shall endeavour to avoid an excessive government deficit.

Diminuendo le tasse, cala anche il gettito mentre aumenta il disavanzo.

If you reduce taxes, State income falls and the deficit increases.

Esse continuano a registrare un forte disavanzo rispetto alla media dell'Unione.

They still have a major deficit compared with the EU average.

Sul disavanzo strutturale, vero è che il patto di stabilità fissa obiettivi nominali.

With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives.

disavanzo {m} [Econ]

gap {sostantivo} [Econ]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "disavanzo":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "disavanzo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

I disavanzi infatti non sono tutti uguali.

I view that as something very dangerous.

Si è anche detto che i disavanzi di oggi sono le tasse di domani.

I hope with the same latitude that was shown to France and Germany.

I disavanzi eccessivi devono essere identificati senza ambiguità e corretti in tempi rapidi.

The Presidency has opted to hold a further meeting of ministers prior to the European Council.

Signor Presidente, un bilancio senza aumento del disavanzo pubblico è una rarità in Europa e nel mondo.

Mr President, a budget without fresh borrowing is something really special in Europe and the world.

Vediamo che il movimento di riduzione dei disavanzi diminuisce in Francia, mentre la crescita è tangibile.

We can see that France has the highest level of public spending of all the countries in the eurozone.

Come ha indicato l'onorevole Valdivielso nel suo intervento, l'UE ha un vasto disavanzo commerciale con quest'area.

As Mr Valdivielso pointed out in his speech, the EU has a large trade surplus with this area.

Per il 1999 in Bulgaria si prevede un disavanzo della bilancia dei pagamenti stimato intorno ai 500 milioni di USD.

In Bulgaria's balance of payments for 1999, a financial shortfall of approximately USD 500 million is anticipated.

Com’ è noto, la Commissione ha deciso di avviare la procedura per i disavanzi eccessivi contro l’ Italia e il Portogallo.

The Council, taking account of Parliament ’ s opinion, agreed on its common position shortly thereafter.

Rispetto all'inizio dell'anno gli arretrati sono cresciuti di 17 miliardi di euro e non si vede la fine di questo disavanzo.

There has been an increase in arrears of EUR 17 billion since the start of the year, with no limit to this in sight.

Il disavanzo degli Stati Uniti per l’ esercizio fiscale in corso equivale a 6 bilanci dell’ Unione europea.

Our capacity for debt is intact, we have a euro zone in which 90 % of transactions are carried out between the member countries.

A condizione che il loro disavanzo di bilancio rimanga al di sotto del famoso limite del 3 per cento, non vedo cos’ altro occorra.

I know that fools rush in where angels fear to tread, so I will not get mixed up in the UK debate on the euro.

Come affrontare il problema del disavanzo, come allargare il numero di coloro che partecipano allo sforzo di solidarietà sociale?

How can we address the causes of the debt, how can we increase the number of those participating in the national solidarity effort?

Vogliamo che la scadenza massima per recuperare gli obiettivi sia fissata a tre anni dalla data in cui si è verificato il disavanzo.

The public have more confidence in the euro than in many of the European Union ’ s other political projects.

Il rapido incremento delle importazioni, in concomitanza con il tracollo delle esportazioni, ha comportato un aumento dei disavanzi.

I am talking about Turkey, a country we have supported today in saying ‘ yes ’ to the start of negotiations.

Inoltre, il Parlamento esige, con assoluta legittimità, di essere informato regolarmente sulle procedure di disavanzo eccessivo.

I think that you have every right to ask the Commission to provide you with an accurate report on specific measures for this purpose.

I valori di riferimento del Trattato per il disavanzo e il debito devono continuare a essere rispettati in quanto pietre angolari del sistema.

Differing interpretations of the Treaty and of the Stability Pact have led to uncertainties over the methods of budgetary supervision.

Il Patto stesso riconosce che non sarà sempre possibile rimediare immediatamente ai disavanzi eccessivi in presenza di circostanze particolari.

There should be a clear code of conduct on the interpretation of the Pact so that it can be credible for the future.

Il disavanzo risultante dalle due tonnellate e mezzo di farina di carne e di ossa è inferiore al 10 percento rispetto all'importo summenzionato.

The shortfall which has now arisen in the form of 2.5 million tonnes of meat and bonemeal amounts to less than 10 % of that.

Non propongo di spingerci lontano quanto gli Stati Uniti nella spesa in disavanzo, ma potremmo almeno fare uno sforzo.

Why do we not dare to implement a relaunching policy, which no country can do individually, so that there may be results for the whole continent?

Ne è derivata, per Germania e Francia, l’ impossibilità di ridurre i disavanzi sotto il 3 per cento nel 2004, come inizialmente richiesto.

In subsequent months, however, it became clear that the actual progress of the European economy was different, being more negative than expected.

Parole simili