Traduzione italiano-inglese per "diligenza"

 

"diligenza" traduzione inglese

Risultati: 1-29 di 29

diligenza {sostantivo}

diligenza {f} (anche: perseveranza, costanza, assiduitá, scrupolositá)

sedulity {sostantivo}

diligenza {f} (anche: perseveranza, costanza, assiduitá, scrupolositá)

sedulousness {sostantivo}

diligenza {f} (anche: industria, scrupolositá)

industry {sostantivo}

diligenza {f} (anche: scrupolositá, compiutezza, completezza)

thoroughness {sostantivo}

diligenza {f} (anche: scrupolositá)

diligence {sostantivo}

L'onorevole Cabrol ha perseguito le sue proposte supplementari con il vigore e la diligenza che lo distinguono.

Mr Cabrol has pursued his extra proposals with his usual vigour and diligence.

A giusto titolo la commissione temporanea ha identificato questa lamentevole omissione di diligenza da parte della Commissione.

Rightly, the temporary committee had identified this lamentable lack of diligence on the part of the Commission.

Io garantisco all'onorevole parlamentare che la questione sarà affrontata con tutta la diligenza da lei auspicata.

I give an assurance to the honourable Member that the matter will be pursued with all diligence as she has indicated it should be.

L'onorevole Oomen-Ruijten ha giustamente sottolineato che non si può in alcun modo ravvisare una mancanza di diligenza della Commissione.

Mrs Oomen-Ruijten rightly pointed out that it was not as a result of any lack of diligence on the part of the Commission.

Signora Presidente, vorrei innanzitutto congratularmi con i relatori per l'intenso lavoro e la diligenza con cui hanno elaborato le

Madam President, I should firstly like to congratulate the rapporteurs for their hard work and diligence in preparing the reports.

diligenza {f} (anche: attenzione, scrupolositá)

carefulness {sostantivo}

diligenza {f} (anche: utilizzazione, applicazione, domanda, richiesta)

application {sostantivo}

diligenza {f} (anche: esattezza, precisione, accuratezza, correttezza)

accuracy {sostantivo}

diligenza {f} (anche: esattezza, correttezza, scrupolositá)

precision {sostantivo}

diligenza {f} [antq.]

post-chaise {sostantivo} [antq.]

diligenza {f} [antq.]

stagecoach {sostantivo} [antq.]

E qui vedete il guidatore della diligenza, e lui va, nel pannello superiore, Va da A, a B, a C, a D, a E, a F. Fina

And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel, He goes A, B, C, D, E, F. He finally stops the runaway stage.

diligenza {f} [Dir]

care {sostantivo} [Dir]

Questo comporta naturalmente un maggiore obbligo di diligenza per tutti, dai costruttori agli armatori, nonché appunto anche importi...

This, of course, is expressed in the form of a greater duty of care - from the shipbuilder to the ship-owner - than has hitherto been the...

Art. 49 I Ministri, i Guardiani e tutti i frati procurino con diligenza che gli avvenimenti di maggiore importanza dell’Ordine siano resi

Article 49 The Ministers and Guardians and all the friars are to take great care that the more important events of the Order become known

diligenza {f} [Dir]

diligence {sostantivo} [Dir]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "diligenza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "diligenza" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ecco come fermare una diligenza in fuga.

This is how to stop a runaway stage.

Confido pertanto nella vostra diligenza nel distogliere i fedeli da tali iniziative.

I am sure you will not delay in guiding the laity away from such initiatives.

Abbiamo svolto il nostro lavoro con diligenza ed espresso critiche su cinque Commissari.

Our job is to examine your Commissioners and give them a vote of confidence.

I principi classici del management sono una gran cosa se il vostro obiettivo è la diligenza.

Traditional notions of management are great if you want compliance.

Essi hanno lavorato con diligenza, ora noi con altrettanta diligenza dovremmo votare!

They work very conscientiously and we should be just as conscientious when it comes to voting!

Credo che sia nostro dovere – e dovere della Commissione – agire con diligenza nelle situazioni di crisi.

I believe that it is our duty – and the Commission's duty – to act diligently in crisis situations.

I politici turchi mostrano scarsa diligenza per quanto riguarda l'attuazione delle riforme costituzionali.

Turkish politicians show little zeal when it comes to putting the changes to the constitution into practice.

Mi dispiace di non poter accettare formalmente gli emendamenti presentati con tanta diligenza.

I very much regret that I am not able formally to accept any of the amendments that have been conscientiously tabled.

Per certi aspetti, vi sono ottime ragioni, il Consiglio ha dato prova di grande diligenza nelle sue considerazioni in merito alla proposta.

I hope that the Commission proposal is accepted and I have not tabled amendments, nor have other colleagues, which is the right thing to do.

Io credo però che, per ora, dobbiamo muoverci con diligenza nel far rispettare queste cose almeno a livello europeo.

However, in my opinion, for the time being, our task is to be assiduous in ensuring that these matters are respected in the European Union, at least.

Il panorama esibito da questa valutazione è francamente deplorevole per la poca diligenza dimostrata dagli Stati membri nell'applicare la normativa vigente.

The scenario presented by this assessment is quite dreadful, due to the lack of enthusiasm shown by the Member States in applying the current rules.

Il cittadino europeo, infatti, non potrebbe accettare che l'Unione europea non dia prova di tutta la diligenza necessaria per adottare le misure in questione.

European citizens would not understand if the European Union did not work as fast as possible to adopt the measures in question.

In qualità di membro della commissione per le petizioni, tengo in gran conto il lavoro del Mediatore, che credo assolva i propri compiti con efficacia e diligenza.

As a member of the Committee on Petitions I value the work of the Ombudsman and believe he carries out his duties effectively and diligently.

Certo, è giusto che l'onorevole Le Gallou alla presenza del suo capo citi con diligenza quanto è stato detto nella Repubblica federale.

It is certainly true that Mr Le Gallou, in the presence of his lord and master, has been industriously treating us to quotations from the Federal Republic of Germany.

Le chiedo di intervenire, con la diligenza e l'energia che le sono caratteristiche, per impedire questo attacco frontale al principio a volte - solo a volte - sacrosanto della stabilità relativa.

I ask you to act with your usual zeal and energy to prevent this frontal attack on this sometimes - but only sometimes - sacrosanct principle of relative stability.

Il relatore ha lavorato con grande diligenza e, con il contributo dei colleghi della commissione, ha ottenuto per ora per alcuni aspetti un considerevole successo.

That was because of the variety of professional fields involved and also, to be perfectly honest, the flood of requests made to us by the persons concerned and by their professional organisations.

Parole simili