Traduzione italiano-inglese per "degno"

 

"degno" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 280

degno {aggettivo}

degno {agg. m} (anche: conveniente, brava, adatta, adatto)

worthy {agg.}

Dopo la Costituzione, il Parlamento europeo sarà un Parlamento degno di questo nome.

After the Constitution this Parliament will be a Parliament worthy of its name.

Non è questo, per il Presidente in carica, uno sviluppo degno di essere sottolineato?

Is this development not regarded by the President-in-Office as worthy of note?

Mi sembra il minimo che si possa pretendere da un parlamento degno di tale nome.

That is the least that can be expected of a parliament worthy of the name.

Dobbiamo creare un mercato interno degno di questo nome anche nel settore dei servizi.

We need to create an internal market worthy of the name also in services.

Forse così potremo concepire un negoziato sullo sviluppo veramente degno di questo nome.

Perhaps in that way we can devise a Development Round generally worthy of the name.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "degno":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "degno" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Lo trovo davvero degno di nota.

I think this is remarkable.

Alcuni dati degni di nota sono...

Several noteworthy results were…

Dunque sono degni di essere derisi.

And then are fit for ridicule.

Questa affermazione è degna di nota.

This is a remarkable statement.

Mi sembra un aspetto degno di nota.

I believe this matter deserves attention.

Per ora esso è degno solo di un sussurro.

At the moment it is only worth a whisper.

Anche questo è un elemento degno di nota.

This is something that also deserves notice.

Ma è forse una proposta degna di questo nome?

It is certainly no good to us.

Il lavoro dell'onorevole Viola è degno di lode.

Mr Viola has produced a commendable work.

Il secondo punto è naturalmente degno di plauso.

The second item is of course welcome.

Unʼ Europa più umana, unʼ Europa più degna.

The Europe of greater humanity, greater dignity.

e che la parità di trattamento é una causa degna.

♫ Equal work and wages worth the fight -- ♫

Il risultato è stato degno dell'impegno dei negoziati.

The result was worth the difficulty of the negotiations.

No, i nostri progressi non sono affatto degni di plauso.

No, we have not got that far yet, not by a long chalk.

Dico cosí perché il sistema in Turchia è degno di nota.

And I say that because the system in Turkey is notable.

Non possiamo più accogliere degnamente i richiedenti asilo.

We can no longer receive asylum seekers with dignity.

Al punto D si trova un'affermazione alquanto degna di nota.

Paragraph D contains a statement well worth noting.

Questo non è un trattamento degno per il Parlamento europeo.

This is not treatment befitting the European Parliament.

Ecco una degna risposta a chiusura del dibattito.

That is an excellent answer with which to close this debate.

A mio modo di vedere si tratta di un’ iniziativa degna di lode.

It is a praiseworthy initiative, in my view.

Parole simili