Traduzione italiano-inglese per "degenerazione"

 

"degenerazione" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 29

degenerazione {sostantivo}

degenerazione {f} (anche: decadenza, depravazione, decadimento, perversione)

degeneracy {sostantivo}

In tutto il mondo, molti si chiedono se si possa concepire una degenerazione più bestiale dell’ assassinio di un bambino nel grembo della...

Many people the world over are asking whether there can be any greater degeneracy and bestiality than the murder of a child in its mother...
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "degenerazione":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "degenerazione" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Una simile degenerazione non deve più ripetersi.

There should be no more shifts of this type.

Èindispensabile onde evitare gravi degenerazioni e salvaguardare la dignità umana.

This is vital if serious violations are to be prevented and human dignity is to be safeguarded.

Tale lotta tuttavia non ha niente a che vedere con questa pericolosa degenerazione imperialistica.

This dangerous imperial shift, however, is a completely different matter.

A Biarritz, a Göteborg, a Nizza e a Laeken, la società civile ha manifestato contro tali degenerazioni.

In Biarritz, Gothenburg, Nice and Laeken, grass-roots society has demonstrated against such aberrations.

Dobbiamo procedere contro i fenomeni di degenerazione, ma possiamo farlo soltanto rafforzando le autorità democratiche.

We must tackle the signs of disintegration, but we can only do so by strengthening the country's democratic authorities.

Abbiamo assistito a una degenerazione della violenza: omicidi a catena, violenza, repressione, distruzione insensata.

What we have seen is a descent into violence: killings provoking more killings, violence, repression, senseless destruction.

Adesso è importante affermare la supremazia della politica in Kosovo ed evitare nuove degenerazioni di violenza etnica.

I would like to underscore the strong support of the European Union for the United Nations policy of Standards before Status.

Ora, nel clima di degenerazione generale che denunciava poco fa Daniel Cohn-Bendit, questa è una cosa inconsueta.

In the climate of general degeneration of which Daniel Cohn-Bendit spoke so critically a few moments ago, that is a strange thing.

Le vibrazioni trasmesse a tutto il corpo provocano dolori lombari, ernie discali nonché degenerazione precoce della colonna vertebrale.

Whole body vibrations cause lumbar pain, slipped discs, as well as premature degeneration of the spinal column.

Un'agricoltura ecologica costituisce il presupposto per poter limitare le degenerazioni oggi riscontrabili nell'agricoltura dell'Unione.

Organic farming is a requirement for us to be able to reduce the anomalies currently found in the EU's agricultural area.

Mia madre è morta a causa del morbo di Parkinson e io ho assistito alla lenta degenerazione della sua vita.

I would like to thank Mr Nisticò and Mr Liese for giving this House the opportunity for a compromise that is so far-reaching but which sets limits.

Questi non potranno in alcun caso essere incriminati in base alla decisione quadro, neanche in caso di degenerazioni occasionali.

These activities cannot, under any circumstances, be classified as crimes by the framework decision, even when they do occasionally get out of hand.

Vorrei domandare al Consiglio se ritenga conciliabile una simile degenerazione della democrazia a livello locale con i valori fondamentali dell'Unione.

I should like to ask if the Council considers that this perversion of local democracy is compatible with the European Union's fundamental values.

Nella discussione odierna tuttavia abbiamo nettamente avvertito in alcuni oratori le avvisaglie di una degenerazione verso una sorta di esaltazione antiamericana.

In today's debate, however, we have clearly felt, among certain speakers, the beginnings of a slide towards a sort of anti-American exaltation.

Ritengo pertanto che la direttiva, al suo stato attuale, lasci le porte aperte a tutte le degenerazioni e rimanga stretta in un disegno prettamente commerciale.

I therefore believe that the directive as it stands would leave the door open to every possible abuse and is still geared to satisfy strictly commercial interests.

La sua relazione parte dall'assunto dell'unità della razza umana - un'espressione cristiana che costituisce una solida barriera contro degenerazioni di tipo razzista.

The report is based on the notion of the unity of the human species, a Christian teaching which forms a firm barrier against any lapses of a racist nature.

Nei casi in cui si scopriranno degenerazioni o difficoltà, queste andranno discusse tra autorità competenti dell'Unione e, in misura sempre crescente, a livello globale.

In those cases where anomalies and problems are encountered, they must be discussed among decision-makers within the Union and, to an increasing extent, globally.

Il fatto che nessuno degli Stati membri lo abbia citato come motivo per un veto può essere considerato un segno della degenerazione dell'ideale dell'integrazione europea.

That not one of the Member States has not regarded this as a reason for voting against may be regarded as a sign of the birth of the integration ideal of Europe.

Si tratta di un compito che deve coinvolgerci tutti, anche con la messa a punto di un programma dell'Unione che liberi la società europea da queste forme di degenerazione.

We must attack this behaviour and one way of doing so is by drawing up a programme for the whole of Europe, which will remove this evil from our society.

Il loro sogno era di liquidare i mostri delle degenerazioni nazionaliste, delle etnie che pretendevano di costituirsi in etica giuridica ai danni dei diversi.

Their dream was to eliminate the monsters of nationalist degeneration, of minority groups which wanted to establish themselves on a legal basis to the detriment of others.

Parole simili