Traduzione italiano-inglese per "definirsi"

Traduzione

"definirsi" traduzione inglese

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
Avvisaci di questa traduzione mancante. Di solito la inseriamo entro le successive 24 ore.
In alternativa, poni la tua domanda nel forum.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "definirsi" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Le proteine devono organizzarsi, rafforzarsi e definirsi.

The proteins have to set up, strengthen and firm up.

Il compromesso non può certo definirsi un successo per il Parlamento.

The compromise is not really a success for the European Parliament.

Penso che questa possa definirsi tolleranza assoluta verso la libertà di religione.

That, I think, is maximal tolerance for religious freedom.

Potrebbe chiedersi se, per definirsi autentica, un'Intifada debba essere armata.

She should ask herself whether an intifada has to be armed to qualify as a genuine intifada.

Proprio i gruppi che amano definirsi progressisti in questo caso frenano lo sviluppo.

It is exactly those groups which like to portray themselves as progressive who are putting the brakes on.

Di per sé gli sviluppi avvenuti nei Balcani nell'ultimo anno possono definirsi positivi.

In theory, we should be encouraged by the developments that have taken place in the Balkans over the past year.

Gioverà a tutti, tanto più che il Parlamento si compiace di definirsi un alleato nel processo di integrazione europeo.

That will be a help to all of us who so keenly refer to ourselves as allies in the European integration process.

Il bilancio che il Parlamento ha approvato oggi in prima lettura può definirsi senza infamia e senza lode.

The budget that Parliament has today approved at first reading could be described as uncontroversial and unspectacular.

Ma sono anche materie politiche, in alcuni casi direttamente determinanti affinché uno Stato possa definirsi tale.

They are political areas which can sometimes be decisive in determining whether a State is considered to be a State or not.

Se vogliamo un commercio equo, tali denominazioni devono essere vietate sin d’ ora, non a partire da una data da definirsi.

If we want fair trade, then such descriptions must be banned now rather than at some unspecified date.

La reazione del Presidente Putin – del Presidente di uno Stato che ardisce definirsi democratico – è a mio parere davvero ignobile.

I feel that Mr Putin, the President of a so-called democracy, has reacted in an absolutely disgraceful manner.

E'proprio in questo ambito che l'OLAF diventa uno strumento di rapido impiego, con possibilità d'intervento da definirsi a mano a mano.

It is precisely in this area that thanks to the creation of OLAF we have a very powerful instrument.

Certo, quanto succede laggiù è del tutto intollerabile per qualsiasi paese che voglia definirsi, in una qualche misura, stato di diritto.

What is happening now is totally unacceptable, of course, in any state which calls itself a constitutional state.

Proprio coloro che amano definirsi latori di civiltà si dimostrano ancora una volta latori di barbarie nonché terroristi fra i più pericolosi.

Those who call themselves the guardians of civilisation are proving once again to be barbarians and the most dangerous terrorists of all.

Signor Presidente, poiché lei ha già esaurito tutte le possibilità di fare richiami al Regolamento, il mio intervento probabilmente non può definirsi tale.

Mr President, since you have already exhausted the possibilities for points of order, this probably is not one.

Si fa unicamente cenno ad un vago mandato negoziale in vista dell'elaborazione, in data da definirsi, di una convenzione in materia di mutua assistenza giudiziaria.

There is only a vague mandate to draw up, sometime or other, an agreement on mutual judicial assistance.

Ritengo pertanto che gli ambiziosi obiettivi della Presidenza spagnola, che potrebbero tutti definirsi storici, forniscono una risposta adeguata ai problemi attuali.

And I therefore believe that the ambitiousness of the Spanish Presidency's objectives - any one of them could be described as historic - quite rightly reflects this fact.

Infatti, il dossier di cui ci stiamo occupando è una macchia che disonora il blasone di tutti coloro che, con qualche ragione, vogliono definirsi rappresentanti del popolo.

Because the present dossier is a blot on the escutcheon of all those who would like to call themselves with any justification representatives of the people.

Da povero "curato di campagna", come egli amava definirsi, dissodò le anime mediante la vigorosa predicazione, nella quale esprimeva la sua profonda convinzione interiore.

A poor "country priest", as he liked to describe himself, he cultivated souls with vigorous preaching, in which he expressed his deep inner conviction.

Una sorta di referendum ha effettivamente avuto luogo, ma potrebbe difficilmente definirsi democratico, dal momento che hanno potuto parteciparvi unicamente i capi delle tribù.

A kind of referendum was indeed held, but it could hardly be called democratic, since only the tribal chiefs were allowed to participate.

Parole simili