Campionati Mondiali di Lingue bab.la 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vota la tua lingua preferita

Traduzione italiano-inglese per "culla"

 

"culla" traduzione inglese

Risultati: 1-35 di 35

culla {sostantivo}

culla {f}

cot {sostantivo}

Quindi se una famiglia ha subito una morte in culla, la si considererebbe parte di un gruppo ad alto rischio.

So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high-risk group.

Una culla è un oggetto di uso quotidiano, e i bambini vengono a contatto con una culla forse più che con i giocattoli.

A cot is an item of everyday use, and children come into contact with cots more often, perhaps, than with toys.

Aveva letto alcune ricerche, secondo cui la possibilità di morte in culla in una famiglia come quella di Sally Clark era una su 8500.

He looked at some research, which said the chance of one cot death in a family like Sally Clark's is about one in 8,500.

Nel caso delle morti in culla, vent’anni fa avevamo modificato la classificazione e in seguito era stata effettuata una maggiore ricerca.

In the case of cot deaths 20 years ago, we changed the classification and then more research was done.

Quindi si era detto "Supponendo di avere una morte in culla in una famiglia, allora la possibilità che un altro bambino muoia è identica."

So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed."

culla {f}

crib {sostantivo} [Amer.]

Questa culla d'ospedale costa 10000 $, dieci volte la media.

This hospital crib cost 10,000 dollars, 10 times the standard.

culla {f} [fig.]

birthplace {sostantivo}

Per i serbi non è solo una provincia, ma la culla della loro nazione.

For the Serbs, it is not only a province, but the birthplace of their nation.

In un certo senso, i Balcani sono la culla della politica estera dell'UE.

In a way, the Balkans is the birthplace of EU foreign policy.

Forse la Lettonia diventerà la culla di un nuovo movimento politico: "il Centro della Perversione”.

It is possible that Latvia will become the birthplace of a new political movement, the 'Perversion Centre'.

È deplorevole che proprio in Europa, culla di detti principi, non sia stato fatto nulla per applicarli.

It is a sad fact that in Europe, the birthplace of these principles, their implementation was not called for.

Democrazia e diritti dell'uomo sono indissociabili e l'Europa è orgogliosa di esserne la culla.

Democracy is inextricably linked to human rights and Europe is proud to be the birthplace of those human rights.

culla {f} [fig.]

place of origin {sostantivo}

culla (di vimini, con copertura) {f}

bassinet {sostantivo}

culla (anche fig.) {f} (anche: cuna)

cradle {sostantivo}

La onorevole Pack ha detto che SOCRATES ci accompagna dalla culla alla tomba.

Doris Pack said that Socrates is there for us from the cradle to the grave.

La Grecia è stata la culla della democrazia, signor Presidente in carica del Consiglio.

Greece was the cradle of democracy, Mr President-in-Office of the Council.

È la culla della civiltà antica ed è il più importante degli Stati arabi.

It is the cradle of ancient civilisation and it is the most important Arab state.

Signor Presidente, il Mediterraneo è la culla della civiltà europea.

Mr President, the Mediterranean is the cradle of European civilisation.

È importante ricordare che la Grecia è stata la culla della democrazia.

It is important to remember that Greece was the cradle of democracy.

cullare {verbo}

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it dandles (Present)

tu culla (Imperativo)

you dandle (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} [fig.] (anche: calmarsi, cullare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it lulls (Present)

tu culla (Imperativo)

you lull (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} [fig.]

to rock [rocked|rocked] {v.} [fig.]

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it rocks (Present)

tu culla (Imperativo)

you rock (Imperative)

cullare [cullo|cullato] (anche fig.) {v. t.}

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it cradles (Present)

tu culla (Imperativo)

you cradle (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} [fig.] (anche: calmarsi)

to lull [lulled|lulled] {v.} [fig.]

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it lulls (Present)

tu culla (Imperativo)

you lull (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v. t.} (anche: alimentare, nutrire, far tesoro di, covare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it treasures (Present)

tu culla (Imperativo)

you treasure (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} (anche: cullare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it rocks (Present)

tu culla (Imperativo)

you rock (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v. t.} (anche: adorare, amare, stimare, alimentare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it cherishes (Present)

tu culla (Imperativo)

you cherish (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} (anche: calmarsi, cullare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it lulls (Present)

tu culla (Imperativo)

you lull (Imperative)

cullare [cullo|cullato] {v.} [fig.] (anche: cullare)

lui/lei culla (Indicativo presente)

he/she/it rocks (Present)

tu culla (Imperativo)

you rock (Imperative)
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "culla":

Sinonimi (italiano) per "cullare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "culla" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

La cultura è la culla dello sviluppo, nonché l'unico rifugio dei paesi piccoli.

Education and culture are geared to development. They are also small countries' only protection.

SM: Torniamo a Gateshead, una bambina di 10 anni è catapultata nella culla dell’induismo in 15 minuti.

SM: Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes.

Il Brasile potrà senza alcun dubbio essere la culla di generose vocazioni missionarie per l'Africa e l'Asia.

Without doubt Brazil will be able to be the source of generous missionary vocations for Africa and Asia.

II,18: FF 2878) diviene, per via di contemplazione e di trasformazione, una culla del Figlio di Dio (Proc.

LegCl 21), which she had placed in front of the refectory door that the Emperor's troops were about to storm.

Signor Presidente, il Guatemala, culla di un'antica cultura, è un paese soggetto a crisi ricorrenti.

Mr President, Guatemala, home to an ancient culture, is a country that has, again and again, suffered grave setbacks.

Siamo effettivamente andati dalla culla alla tomba.

So effectively, we went from womb to tomb.

Il Medio oriente è la culla della civiltà.

The Middle East is the original home of human civilisation.

Ciò si deve, fra le altre cause, alla visione nazionalromantica dei serbi che considera il Kosovo una sorta di culla della nazione serba.

It is based, among other things, on the Serbian national romantic image of Kosovo as some kind of ancient homeland.

Onorevoli colleghi, l'Europa, culla della cultura, non può continuare a restare inerte di fronte a questi problemi che la penalizzano.

Ladies and gentlemen, Europe, as the ancestral home of culture, cannot continue to do nothing in the face of these problems that make it suffer.

Da secoli, l'Europa è la culla della civiltà su questo pianeta e si è chiaramente ritenuta tale, anche laddove non era la cosa giusta da fare.

For centuries, Europe has been the main centre of civilisation on this planet and has definitely regarded itself as such, even if it was wrong to do so.

Luogo amato dal nostro Padre più di ogni altro (2Cel 18) e questo per molti motivi: perché culla dell’Ordine dei Frati Minori e delle Sorelle Povere (cf.

I welcome you in this place loved by our Father above all others (2Cel 18, cf.

E'giusto che il primo piano d'azione per l'innovazione in Europa venga da Firenze che, in passato, è stata culla della ricca civiltà europea.

It is appropriate that the first action plan for innovation in Europe should come from Florence which was the centre of so much early European civilization.

E' giusto che il primo piano d'azione per l'innovazione in Europa venga da Firenze che, in passato, è stata culla della ricca civiltà europea.

It is appropriate that the first action plan for innovation in Europe should come from Florence which was the centre of so much early European civilization.

Infatti, l'Europa è la culla della nostra civiltà, mentre il Brasile, in quanto partner strategico, è un baluardo di equilibrio e stabilità in America latina.

As a strategic partner, Brazil is a bastion of balance and stability in Latin America.

Tristemente, molti di questi luoghi si trovano in Europa, un continente che è stato la culla della protezione dei diritti umani come principio della democrazia.

Sadly, there are many such places in Europe too, a continent where the protection of human rights as one of the principles of democracy was born.

Ed è quella curiosità giocosa che ci porta a esplorare e a interagire. E i legami inattesi a cui diamo vita sono la culla della creatività.

And it's that playful curiosity that drives us to explore, drives us to interact, and then the unexpected connections we form are the real hotbed for creativity.

L'Europa deve diventare la culla delle prossime generazioni di Google, Yahoo e Apple e di tutte le altre imprese che sono espressione di competitività e innovazione.

I want Europe to be home to the next generation of Googles, Yahoos, Apples and all other companies that are manifestations of both competitiveness and innovation.

Ci troviamo, pertanto, di fronte a un'Europa aristocratica, che non intende preoccuparsi dell'istruzione, che si culla in un atteggiamento orgoglioso solo per il fatto di essere europea.

So, we are living in an aristocratic Europe, which does not want to concern itself with education, which has become somewhat conceited about being European.

Ci troviamo, pertanto, di fronte a un' Europa aristocratica, che non intende preoccuparsi dell' istruzione, che si culla in un atteggiamento orgoglioso solo per il fatto di essere europea.

So, we are living in an aristocratic Europe, which does not want to concern itself with education, which has become somewhat conceited about being European.
 

Suggerisci una nuova traduzione dall'italiano all'inglese

Conosci un vocabolario inglese specialistico? Hai vissuto all'estero e sai tradurre le espressioni gergali più difficili in italiano o in inglese? Condividi con noi le tue conoscenze e suggerisci nuovi contenuti per il dizionario italiano-inglese.

ItalianoItaliano

Le ultime parole suggerite dagli utenti: rifiuto, nonna, messo, tenere la bocca chiusa, concludere

Parole simili

cuginanza · cugini · cugino · cui · cul-de-sac · culaccio · culata · culatello · culinaria · culinario · culla · cullare · cullata · culm · culminante · culminare · culminazione · culmine · culo · culona · culonia

Inoltre per più traduzioni bab.la mette a tua disposizione il dizionario Francese-Italiano.