Traduzione italiano-inglese per "Costanza"

 

"Costanza" traduzione inglese

Risultati: 1-31 di 39

Costanza {sostantivo}

Costanza {n.pr.}

Constance {n.pr.}

Oggi ricorre il primo anniversario del terribile disastro aereo avvenuto sul Lago di Costanza.

Today marks the first anniversary of the terrible air disaster on Lake Constance.

Una cosiddetta comunità di valori non può terminare al Lago di Costanza.

A so-called Community of values cannot end at Lake Constance.

Purtroppo, il disastro aereo occorso presso il Lago di Costanza a luglio ce lo ricorda tragicamente.

Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.

Vorrei solo dire che, come è avvenuto per il disastro del lago di Costanza, quello di Sharm-el-Sheik e quelli dell’ e della, allorché si

I would simply like to say that, as we saw with the Lake Constance disaster, the Sharm el-Sheikh disaster and those of the and the

Un anno fa, all'epoca dell'incidente aereo del Lago di Costanza, abbiamo constatato quali tragedie possano verificarsi introducendo

A year ago, at the time of the Lake Constance air disaster, we saw what tragedies could result from the introduction of the law of profit

costanza {sostantivo}

costanza {f} (anche: perseveranza, diligenza, assiduitá, scrupolositá)

sedulity {sostantivo}

costanza {f} (anche: perseveranza, diligenza, assiduitá, scrupolositá)

sedulousness {sostantivo}

costanza {f} (anche: persistenza, perseveranza, caparbietá)

obstinacy {sostantivo}

costanza {f} (anche: perseveranza)

tenacity {sostantivo}

costanza {f} (anche: perseveranza, caparbietá)

doggedness {sostantivo}

costanza {f} (anche: perseveranza, assiduitá)

assiduity {sostantivo}

costanza {f} (anche: persistenza, perseveranza)

perseverance {sostantivo}

No, quello che ci occorre è piuttosto unʼ azione attentamente ponderata, condotta con costanza e determinazione.

On the contrary, what we need is carefully considered action, carried out with perseverance and determination.

Agli studenti manca costanza.

Students lack perseverance.

Ringrazio quindi l'onorevole Jöns per la sua relazione e, soprattutto, per la costanza di cui ha dato prova, nonché per la qualità del suo

I am keen, then, to thank Mrs Jöns for her report and, above all, for the perseverance she has shown as well as the quality of the work she

Spero che la signora Commissario - ma è giovane e forte - possa avere la costanza necessaria anche per realizzare le necessarie riforme

I do hope that the Commissioner will have the necessary perseverance to also produce the necessary reforms within the Commission - but then

Ci si trova di fronte ad alunni che rifuggono la fatica, sono incapaci di sacrificio e di costanza e non hanno, spesso a cominciare da

Pupils who shun effort, are incapable of self-sacrifice and perseverance and who lack authentic models to guide them, often even in their
steadfastness {sostantivo}

costanza {f} (anche: coerenza, consistenza, solidità, congruenza)

consistency {sostantivo}

Siamo seri, gli operatori economici hanno bisogno di un minimo di costanza e di sicurezza giuridica.

Let us be serious: economic operators need a minimum degree of consistency and legal security.

Abbiamo bisogno di determinazione e di costanza.

Determination and consistency are required.

costanza {f} (anche: continuità, stabilità, perseveranza, permanenza)

constancy {sostantivo}

Chiediamogli di essere capaci, come Lei, di accogliere nel nostro cuore la Parola di Dio e praticarla con docilità e costanza.

Let us implore him that, like her, we may welcome the word of God into our hearts, and carry it out with docility and constancy.

Pensa lei, signora Presidente, che io non possa con decisione, con convinzione, con costanza, difendere i pensionati anche se non sono

Madam President, do you think not being retired means I cannot defend pensioners with determination, conviction and constancy?

Pensiamo anche a tutti quei ricercatori che si consacrano con costanza e rigore morale ai loro compiti utili per la società, a tutti quegli

Think also of all of the researchers who devote themselves with moral constancy and rigour to their useful work for society, of all the
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "Costanza":

Sinonimi (italiano) per "costanza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Costanza" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Si tratta di un impegno che noi perseguiamo con coerenza e con costanza.

We have been pursuing this commitment constantly and consistently.

Anche da questo punto di vista dovremmo proseguire con costanza e impegno sulla strada adottata.

Here too we should continue along the path we have chosen, strengthening and intensifying it.

La nostra Assemblea ne verrà fuori rafforzata dalla coerenza e dalla costanza delle sue posizioni.

It is in adopting coherent and consistent positions that Parliament will enhance its stature.

Il mio gruppo con costanza si è adoperato per migliorare l'efficacia, l'efficienza e la trasparenza.

My group's efforts have been to continue to improve effectiveness, efficiency and transparency.

Signor Presidente, il Consiglio segue con grande attenzione e costanza la questione del Sahara occidentale.

Mr President, the Council is carefully and constantly monitoring the issue of the Western Sahara.

La Commissione ha sostenuto con costanza un'ambiziosa politica comunitaria in materia di non proliferazione.

The Commission has consistently supported an ambitious European Union policy on non-proliferation issues.

Occorrono pertanto delle riforme durature, portate avanti con costanza e determinazione.

What is more, such reforms need to be carried out over a period of time in a consistent and determined manner.

Pertanto è opportuno esaminare i progressi registrati con fatica, ma con costanza, dal Commissario nel settore fiscale.

So it is good to see the laborious but constant progress that the Commissioner has made in the field of taxation.

Questa è la posizione che la Commissione, il Consiglio e i governi degli Stati membri hanno difeso con costanza.

That is the position which the Commission, the Council and the Governments of the Member States have steadfastly defended.

In realtà, il problema dell’ importanza di raggiungere l’ accordo è stato affrontato con costanza da diversi altri oratori.

But I certainly concur with his view that there are challenges that we face in the weeks ahead.

Abbiamo sostenuto con costanza il processo di ampliamento, chiedendo una data ed esaminando attentamente i progressi compiuti.

We have stubbornly pushed ahead with the enlargement process, set a definite date for this and carefully reviewed progress.

L'agricoltura è un'attività che richiede molto impegno e costanza soprattutto se si considerano i problemi connessi alla successione.

In agriculture we need sustainability, especially with regard to change-of-generation factors.

Resta per noi un dovere dar voce con costanza e fermezza alle nostre preoccupazioni riguardanti i diritti umani e la democrazia in Turchia.

We still have to state constantly and categorically our concern for human rights and democracy in Turkey.

Le nostre procedure di misurazione sono diventate così raffinate che è possibile rintracciare una zolletta di zucchero nel Lago di Costanza.

Our knowledge is now much greater as a result of the increased efforts in the field of research, too.

   – Signor Presidente, il Parlamento ha sostenuto con costanza l’ allargamento e in particolare la tempestiva adesione di Bulgaria e Romania.

Mr President, Parliament has been a consistent supporter of enlargement and, in particular, the timely accession of Bulgaria and Romania.

Per me si tratta di un esempio incoraggiante di uomo politico che realizza la propria visione di un mondo migliore con determinazione e costanza.

Furthermore, I am not just referring to this report, but to all his input and the vigour with which he has spoken on behalf of mental health work in Europe.

Senza la costanza dimostrata e le utili proposte fornite per l'elaborazione della proposta di direttiva oggi in discussione non saremmo arrivati fin qui.

Without the persistence and the helpful suggestions of the CCBE on the proposal for a directive which is now under discussion, we would not have reached this stage.

Mi spiace anche che, purtroppo, nella prossima legislatura non avremo a disposizione la sua tenacia e la sua costanza per chiudere quanto ancora rimane aperto.

I am disappointed, Commissioner, that we did not succeed in finishing off the proposal on driving licences but unfortunately there was not enough time for us to do so.

A questo punto, per la nuova Presidenza si tratta di proseguire ed incoraggiare con costanza e determinazione il dialogo politico nell'ex Repubblica iugoslava di Macedonia.

At this stage, the new presidency has to be consistent and be determined in pursuing and encouraging political dialogue in the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

La Presidenza segue con costanza e attenzione gli sviluppi della situazione politica nel paese, e in particolare la preparazione e lo svolgimento delle elezioni del 6 marzo.

Independent organisations have given evidence of the murder, persecution and abduction of ideological opponents in China.

Parole simili