Traduzione italiano-inglese per "convivenza"

 

"convivenza" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 72

convivenza {sostantivo}

convivenza {f} (anche: coabitazione)

cohabitation {sostantivo}

E'una vergogna che non si riesca a creare condizioni di tolleranza o almeno di convivenza.

It is humiliating that we have not succeeded in promoting tolerance or at least cohabitation in this area.

Plaudiamo alla formazione di un governo pluripartitico, augurandoci che riesca a progredire nella direzione della convivenza interetnica.

We welcome the formation of the all-party coalition and hope that it will succeed in moving towards ethnic cohabitation.

Dunque il ricongiungimento familiare non può essere fuorviato dal suo obiettivo a vantaggio di forme di convivenza che poco hanno a che

Thus family reunification cannot be used for a different object to the benefit of types of cohabitation which do not have very much to do

L'emarginazione di questa istituzione in seguito all'introduzione di forme alternative di convivenza comporterà gravi ripercussioni

Marginalisation of marriage through the introduction of alternative forms of cohabitation will do great harm to society.

Ciò equivale a insistere nel discriminare gli omosessuali, nonostante questo nuovo tipo di convivenza sia riconosciuto nei rispettivi paesi

That is quite simply continued discrimination against homosexuals, despite the fact that this type of cohabitation is permitted in the

convivenza {f} (anche: coesistenza)

coexistence {sostantivo}

In spagnolo: " Domani, in un futuro di convivenza, la ragione deve prevalere ".

In English: " Tomorrow, in a future of coexistence, reason must prevail ".

L'unica via verso la pace, la riconciliazione e la convivenza è la verità.

The truth is the only way to real peace, reconciliation and co-existence.

Bisogna portare questa dittatura al rispetto delle regole della convivenza internazionale.

We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence.

L'unica strada che porta a una pace reale, alla riconciliazione e alla convivenza è la verità.

The truth is the only way to genuine peace, reconciliation and coexistence.

Dobbiamo adoperarci tutti per sostenere la Colombia nell’ attuale sforzo di convivenza nazionale.

We must all be sure to support Colombia in its present efforts to promote national co-existence.

convivenza {f} (anche: unione di fatto, coppia di fatto)

common-law marriage {sostantivo}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "convivenza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "convivenza" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

La convivenza è stata un’immersione nel dialogo interculturale.

Living together has been an immersion in intercultural dialogue.

E' qui che impariamo a fidarci e apprendiamo le regole della convivenza.

It's where we learn to trust and where we learn about the rules of the game.

Per questo ritengo che la convivenza sarà molto difficile.

I therefore believe that it will be very difficult for them to live together.

La convivenza interetnica in Macedonia dev'essere possibile!

People from different ethnic backgrounds must be able to live together in Macedonia.

Senza elezioni comunali non vi può essere una convivenza multietnica in questo paese.

Without communal elections there can be no multi-ethnic cooperation in this country.

Infatti, una volontà di convivenza non si manifesta ancora in Bosnia-Erzegovina!

The fact is that there is precious little will to live together in BosniaHerzegovina.

Si tratta di un valore inestimabile che promuove la convivenza pacifica al suo interno.

That is of inestimable value and helps peoples to live together in peace.

Si tratta, quindi, di andare verso una vera convivenza e non verso una mera coesistenza.

What is at issue is learning to truly live together, rather than merely coexisting.

Dov'è la nazione europea, quando manca ciò che Renan chiamava la volontà di convivenza?

Yet, where is the European nation when it lacks what Renan called a desire to live together?

Solo su queste basi può iniziare una convivenza costruttiva, fondata sul rispetto reciproco.

Only this can be the basis of a constructive common existence built on mutual respect.

È possibile imporre una convivenza multietnica a una popolazione che l'ha seccamente respinta?

Can we impose multiethnicity on people who have turned their backs on it altogether?

Tuttavia, è altresì certo che i problemi esigono soluzioni, e che le leggi sono norme di convivenza.

However, problems require solutions and laws define rules whereby people may coexist.

Quello che conta è l'esistenza concreta di un sodalizio di convivenza, non il certificato di matrimonio.

What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate.

Xenofobia e razzismo rappresentano sgradite manifestazioni collaterali della convivenza di culture diverse.

Xenophobia and racism are the unwelcome concomitants of different cultures living together.

E’ nel nostro reciproco interesse ripristinare la tradizione di armoniosa convivenza propria della Voivodina.

It is in our mutual interests to reinstate the tradition of living harmoniously side-by-side in Vojvodina.

Solo un accordo su base paritaria consentirà alle due etnie di trovare una via di convivenza pacifica.

Only through an agreement based on equality can two peoples find a way to live peacefully as good neighbours.

Il permissivismo morale colpisce soprattutto questo ambito più sensibile della vita e della convivenza umana.

Moral permissiveness strikes especially at this most sensitive sphere of life and society.

Questo è l'unico modo per ristabilire la pace e rendere nuovamente possibile una convivenza multietnica.

That is the only way for us to establish peace and ensure that multi-ethnic cooperation is once again possible.

L'obiettivo ultimo è quello di creare l'impressione di una convivenza impossibile tra le due comunità di Cipro.

The ultimate objective is to create the impression that the two communities in Cyprus cannot peacefully co-exist.

Solo così riusciremo a realizzare una convivenza pacifica e di pari opportunità per tutti i cittadini europei.

That is the only way in which we can create the conditions for all Europeans to live together in peace and equality.

Parole simili