Traduzione italiano-inglese per "contropartita"

 

"contropartita" traduzione inglese

Risultati: 1-27 di 83

contropartita {sostantivo}

contropartita {f} (anche: contraccambio)

quid pro quo {sostantivo}

Quale contropartita chiederemo ai nostri partner?

What quid pro quo are we going to ask for?

contropartita {f} (anche: compenso, ricompensa, contraccambio)

reward {sostantivo}

È un gioco d'azzardo che comporta rischi altissimi senza offrire garanzie e contropartite.

It is a game of chance that involves very high risks without offering any guarantees or rewards.

contropartita {f} (anche: bancone, sportello, banco, contraccambio)

counter {sostantivo}

contropartita {f} [Fin]

set-off {sostantivo} [Fin] [comp.]

contropartita {f} [Fin]

offset {sostantivo} [Fin] [comp.]

Esse sono anche necessarie per intervenire sui mercati oltre a servire come contropartita all'emissione di moneta.

They are necessary, too, in order to intervene in the markets and they also serve to offset the issuing of the currency.

Occorre in particolare rafforzare le esigenze prudenziali imposte alle banche quando fungono da contropartita agli hedge fund.

In particular, we must toughen the prudential requirements imposed on banks when they serve to offset hedge funds.

Temiamo che la riserva di flessibilità non venga utilizzata eventualmente per finanziare MEDA quanto, in fin dei conti, come contropartita

end of the day, to offset further financial need in Serbia.

contropartita {f} [Con]

set-off {sostantivo} [Con] [comp.]

contropartita {f} [Con]

offset {sostantivo} [Con] [comp.]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "contropartita":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "contropartita" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Del resto ha la sua contropartita.

Moreover, you get out of it what you put in.

Occorre, però, offrire loro una contropartita.

Something has to be done here.

La contropartita finanziaria ammonta a 825.000 euro.

The financial contribution totals EUR 825 000.

D'altro canto, la contropartita finanziaria è aumentata del 22 %.

Moreover, the financial compensation is increased by 22 %.

La giusta contropartita è, in effetti, l'antitesi dell'ampliamento.

The fair return is, in effect, the antithesis of enlargement.

Abbiamo fatto concessioni per non ricevere nulla come contropartita.

We made concessions and ended up receiving nothing in return.

La contropartita finanziaria annuale ammonta a circa 350.000 euro.

The financial contribution paid in return will be EUR 350 000 per annum.

Anche altri indicatori monetari (quali le componenti e le contropartite di M3,

monetary indicators (such as components and counterparts of M3, in

Mi assumo questo impegno senza aspettarmi alcuna contropartita.

The language and method for resolving conflict today is dialogue, compromise and peace.

per eseguire un'analisi adeguata degli aggregati monetari e delle relative contropartite,

a proper analysis of the monetary aggregates and their counterparts, which is

E'per questo che la relazione si concentra sugli accordi con contropartita finanziaria.

It is for this reason that the report concentrates on the financial compensation type of agreements.

E'un vero e proprio regalo ai fornitori dei paesi terzi, senza alcuna contropartita per l'Unione europea.

It is a gift to third-country starch producers, with the European Union receiving nothing in return.

Il servizio di audit interno è partito molto bene con le sue indagini sui fondi di contropartita.

The internal audit service has done good work from the start with its investigations of the counterpart funds.

In tutti questi ambiti saranno necessarie delle contropartite, non devono esserci fraintendimenti al riguardo.

For all these things we will want something in return, there must be no mistake about that.

Le sovvenzioni alle esportazioni agricole devono essere abolite senza indugio e senza alcuna contropartita.

Agricultural export subsidies must be abolished without delay, and, moreover, without demanding a for doing so.

Questa linea di credito, del resto, verrà utilizzata solo se avremo la certezza di ottenere delle contropartite.

That line of credit will only be opened if we are certain of obtaining something in return.

Vi è inoltre un'altra cosa alquanto spiacevole, ovvero l'annullamento della contropartita dell'accordo doganale.

And one thing that is really not playing the game is the unilateral cancellation of our side of the Customs Union.

Forse un dibattito in tono da panegirico, una procedura che assorbe tempo senza alcun risultato come contropartita.

Perhaps there is then a celebratory debate, a time-consuming procedure with no outcome.

Altrimenti, le trattative informali ci avranno portato una sconfitta pressoché totale, senza alcuna contropartita.

Otherwise we will essentially only have lost ground during the unofficial negotiations, and not gained anything at all.

La contropartita finanziaria corrisponde pertanto pro quota per un anno all'importo definito nel protocollo precedente.

The financial consideration therefore corresponds pro rata for one year to the sum established in the previous Protocol.

Parole simili