Traduzione italiano-inglese per "contrariamente"

 

"contrariamente" traduzione inglese

Risultati: 1-52 di 144

contrariamente {avverbio}

contrariamente {avv.} (anche: in senso opposto)

contrariamente {avv.} (anche: in senso opposto)

contrariamente {avv.} (anche: in senso opposto, viceversa)

contrariwise {avv.}

contrariamente {avv.} (anche: in contrasto con)

Ritiene che le nuove priorità in America latina debbano essere affrontate con meno risorse, contrariamente a quanto è stato approvato dal...

Do you think that the new priorities on Latin America have to be dealt with using fewer resources, in opposition to what this Parliament...

Contrariamente alle possibilità prospettate di aumento del traffico, questo sistema rischia di isolare i settori redditizi e provocare una

In opposition to the argument advanced regarding the increase in traffic, this system might cause the isolation and disastrous creaming off

contrariamente {avv.} (anche: in contrasto con)

contrary {avv.}

Contrariamente al nostro obiettivo, dividiamo l'Europa invece di unirla.

Contrary to the task incumbent on us, we are dividing Europe instead of uniting it.

Due volte ci è stato rifiutato, contrariamente al regolamento.

Twice this request has been refused, contrary to the Rules of Procedure.

Contrariamente a quanto molti credono, puntare sull'azione dà una forte spinta al pensiero.

Contrary to widely held assumptions, an emphasis on action provides a special urgency to thinking.

Signor Presidente, contrariamente alle apparenze, il dossier sul cioccolato non ha niente di frivolo.

Mr President, contrary to appearances, the chocolate dossier is not at all frivolous.

Contrariamente a quanto si afferma a destra e a manca, l'Europa costa cara, molto cara al mio paese.

Contrary to what is affirmed here and there, Europe costs my country a great deal, a very great deal.

contrario {sostantivo}

contrario {m} (anche: restio, avverso)

loath {sostantivo}

contrario {m} (anche: opposto, contrapposto, antitesi)

opposite {sostantivo}

A mio avviso, è l'esatto contrario di quello che ci aspettiamo da questo progetto.

As I see it, that is the very opposite of how we really visualise this project.

Se vi sono casi in cui sembra vero il contrario dobbiamo agire di conseguenza.

If there are some cases which appear to show the opposite, we must act accordingly.

Abbiamo sostanzialmente ottenuto il contrario di quello che volevamo ottenere.

In fact, something like the opposite of what was intended has been achieved.

Questa mossa meschina è il contrario di ciò l'Unione europea dovrebbe rappresentare.

This shabby fix is the opposite of what the European Union should stand for.

A nostro avviso, è proprio il contrario di quello che sarebbe stato necessario.

In our opinion, this is exactly the opposite of what should have been done.

contrario {m} (anche: differenza, contrasto, opposto, opposizione)

contrast {sostantivo}

Ma il Giappone, al contrario di India e Cina, mantenne la sovranità nazionale.

But, Japan, in contrast to India and China, maintained its national sovereignty.

Al contrario, una dose di autentica deregolamentazione porterebbe risultati straordinari.

In contrast, a dose of genuine deregulation would bring wondrous results.

Per le stesse ragioni , al contrario, le stelle giovani non dovrebbero esserci.

Likewise, for the young stars, or in contrast, the young stars, they just should not be there.

Al contrario, le pratiche di sono innanzitutto una misura protettiva che distorce il commercio.

By contrast, dumping practices are a primary protective measure – and one which distorts trade.

In caso contrario la differenza rispetto alla vita nei campi profughi si farebbe ancora più cruda.

Otherwise, life in the refugee camps will be in even starker contrast to this ideal.

contrario {m} (anche: contrapposto)

contrary {sostantivo}

Al contrario, la concorrenza tra i sistemi fiscali nazionali rimane necessaria.

On the contrary, competition between national taxation systems remains necessary.

Ciò non significa che il settore tessile sia destinato a sparire, al contrario.

That does not mean there will be no textile industry at all – quite the contrary.

Al contrario, dobbiamo rafforzare questi legami con il mondo arabo e islamico.

On the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world.

Al contrario, la diversità culturale è una fonte di ricchezza e forza dell’ Europa.

On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’ s richness and strength.

Il Vangelo al contrario mette in evidenza che l'uomo è un essere per la vita.

The Gospel, on the contrary, makes it clear that man is a being made for life.

contrario {m} (anche: contrapposto, capitombolo)

reverse {sostantivo}

E’ un Robin Hood al contrario: l’ Unione prende ai poveri per dare ai ricchi.

It is Robin Hood in reverse, with the EU taking from the poor and giving to the rich.

Tuttavia oggi vediamo con i nostri occhi che sta avvenendo proprio l'esatto contrario.

But these days, we are witnessing the exact reverse before our very eyes.

Questo non è vero e non è scritto da nessuna parte: anzi, è esattamente il contrario.

That is not true, nor is it written down anywhere - quite the reverse.

Avete certamente visto qualcosa di simile - questo è l'effetto contrario.

You will have seen something like this -- this is the reverse effect.

A quanto pare, visto che sono pagati a onorario, succede l'esatto contrario.

It turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse.

contrario {aggettivo}

contrario {agg.} (anche: avverso)

antipathetic (hostile) {agg.}

contrario {agg.} (anche: avverso)

antipathetical (hostile) {agg.}

contrario (di vento) {agg.} (anche: iniquo, parziale, ingiusto, scorretto)

unfair {agg.}

Questa situazione è ingiusta e inaccettabile ed è sufficiente già di per sé a giustificare il nostro voto contrario.

This situation is unfair and unacceptable and on its own justifies our vote against.

Occorre dunque intervenire con misure efficaci come questa per modificare uno stato di fatto profondamente ingiusto e contrario allo

We need to intervene with positive measures such as this in order to change an order that is profoundly unfair and that is contrary to the

La invito vivamente a procedere in questo modo, perché in caso contrario saremmo scorretti nei confronti del Commissario e la discussione

I urge you to do it this way, or else we will be unfair to the Commissioner and the debate will not be in the proper order.

Le politiche UE dovrebbero mirare a modernizzare l’ industria, perché in caso contrario lo strumento elettronico di presentazione delle

The Chinese problem consists not only in cheap clothing imports, but also in unfair practices such as state subsidies, tax breaks, land

In caso contrario, ci troveremmo in una situazione paradossale: sarebbe infatti la Commissione a introdurre elementi di concorrenza sleale

Because, if this is not the case, we will be faced with the paradox that the Commission itself will introduce elements of unfair

contrario {agg. m} (anche: riluttante, avverso, avversa, restio)

loath {agg.}

contrario {agg. m} (anche: contraria)

damning {agg.}

contrario {agg. m} (anche: contraria, opposta, opposto, contrastante)

contrasting {agg.}

contrario {agg. m} (anche: avverso, avversa, contraria, opposta)

contrary {agg.}

contrario {agg. m} (anche: ostile, avverso, avversa, contraria)

hostile {agg.}

Come la maggior parte dei miei compatrioti, sono profondamente contrario all'utilizzo delle acque scozzesi per i Trident.

Like most of my countrymen I am deeply hostile to the use of Scottish waters for Trident.

contrario.

I shall repeat this proposal in my report and I think I can say that the Turkish Government is not hostile to this, but quite the opposite

contrario {agg. m} (anche: insensibile, noncurante, incurante, indifferente)

contrario {agg. m} (anche: ostile, avverso, avversa, contraria)

inimical {agg.}

contrario {agg. m} (anche: sfavorevole, avverso, avversa, contraria)

unfavourable {agg.}

Malgrado il parere contrario di dieci poste europee, nei corridoi della Commissione viene architettata una privatizzazione dissimulata.

But, despite the unfavourable opinion of ten European postal services, a form of unacknowledged privatisation is brewing in the corridors...

contrario {agg. m} (anche: sfavorevole, avverso, avversa, contraria)

adverse {agg.}

Benché talvolta possa apparire proprio il contrario, ci sono anche alcune controindicazioni.

Although it may be presented in that way from time to time, it also has adverse side effects.

Parlando del passato, in che modo l'euro ha favorito la crescita, o al contrario, ha prodotto effetti avversi?

With regard to the past, how has the euro favoured growth, or, on the contrary, has it had an adverse effect?

Ma la conseguenza immediata non è stato il manifestarsi di problemi occupazionali in Italia, anzi, al contrario.

It was not the case that adverse effects on employment were immediately felt in Italy - far from it.

Al contrario, hanno dato vita a un movimento per la democrazia e i diritti umani nelle circostanze più avverse.

On the contrary, they established a democracy and a human rights movement under the most adverse of circumstances.

In caso contrario, si sarebbe potuto produrre un impatto negativo sulle operazioni della NATO e sono quindi soddisfatto che tale rischio

Had it not been excluded there could have been an adverse impact on NATO operations, so I am also delighted that this is no longer the case.

contrario {agg. m} (anche: contraria, dannoso, nocivo, dannosa)

harmful {agg.}

Io personalmente non ho niente in contrario ad un prodotto che facilita questo passaggio, se non è nocivo.

But I have no objection to a drug that may facilitate the process, provided it is not harmful.

Tenori più bassi di catrame, nicotina e monossido di carbonio non sono meno nocivi per la salute e a volte, al contrario possono essere più

Lower tar, nicotine and carbon monoxide yields are just as harmful to health and are, in fact, sometimes even more harmful.

contrario {agg. m} (anche: sfavorevole, amalato, contraria, malato)

ill {agg.}

In breve, riteniamo questo progetto mal concepito e contrario agli interessi dell'Europa in generale e del mercato unico in particolare.

In short, we believe it is an ill-conceived project which is against the best interests of Europe in general and the single market in...

Sono contrario ai tentativi di trasformare il ricongiungimento familiare in uno strumento per l'immigrazione, allargando la nozione di

I oppose the attempts to recast family reunion as an instrument of immigration by extending the term 'family ' to a large and ill

Non ha senso fare discorsi altisonanti di fronte all’ Assemblea, se poi il governo non mette in pratica ciò che ci si aspetta schierandosi a fianco della Germania e degli altri paesi contrari.

I find the kind of lobbying that went on grossly offensive, using illnesses such as Alzheimer's – which my father died from – as an excuse to go ahead with embryo stem cell research.

contrario {agg. m} (anche: contraria, opposta, opposto, inverso)

reverse {agg.}

contrario {agg. m} (anche: contraria, opposta, opposto)

converse {agg.}

Direi che è vero il contrario.

I would say that the converse is true.

Ed è vero anche il contrario.

The converse is also true.

Ed è vero anche l'esatto contrario. se viene immessa elettricità, questa parte si riscalda, quest'altra si raffredda e si produce freddo.

The exact converse is also true. ~~~ If you put electricity in, this will get hot and this will get cold, you get refrigeration.

contrario {agg. m} (anche: contraria, opposta, opposto, antagonista)

opposite {agg.}

contrario {agg. m} (anche: ambiguo, contraria, opposta, opposto)

conflicting {agg.}

contrario {agg. m} (anche: contraria, opposta, opposto, contrastante)

opposing {agg.}

Non vi sono argomentazioni decorose a sostegno del contrario.

There are no respectable arguments for opposing this particular requirement.

All’ epoca, l’ onorevole Schulz e io eravamo di parere opposto: io ero favorevole all’ unione doganale e lui era contrario.

At that time, Mr Schulz and I were on opposing sides; I was campaigning for a ‘ yes ’ to the customs union, while he was against it.

Il mio gruppo è di parere contrario per principio su almeno tre questioni della politica di sicurezza europea attualmente predominante.

My group takes an opposing view in principle to the present prevalent European security policy on at least three counts.

, otterrebbe l'effetto contrario.

To summarize, if the intention was to promote reason and co-operation between the opposing parties, the present text will undoubtedly

contrario perché sarebbe troppo democratica.

So it is hard to see whether Parliament is opposing this agency because it would not be democratic enough or, conversely, because it would

contrario (anche di mare o vento) {agg. m} (anche: sfavorevole, adirato, adirata, contrariata)

cross {agg.}

Tuttavia, non sono categoricamente contrario a tutti i tipi di norme penali intese a combattere i reati transfrontalieri contro l’ ambiente.

I am not, however, categorically opposed to all types of rules under criminal law designed to combat cross-border environmental crimes.

Un esempio vistoso di consumo artificiale, contrario alla salute e alla dignità dell'uomo e certo non facile a controllare, è quello della

Through Christ's sacrifice on the Cross, the victory of the Kingdom of God has been achieved once and for all.

affermi il contrario.

Cross report.

Eventuali poteri di controllo esercitabili unicamente in occasione, o a causa, dell'attraversamento di una frontiera interna sarebbero quindi contrari all'articolo 7 A.

Any power to carry out checks that is able to exercised solely where or because an internal frontier has been crossed would therefore be incompatible with Article 7a.

contrario {agg. m} [Meteor] (anche: contraria, avverso, avversa)

relentless {agg.} [Meteor]

contrario {agg. m} [Meteor] (anche: contraria, avverso, avversa)

pitiless {agg.} [Meteor]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "contrariamente":

Sinonimi (italiano) per "contrario":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "contrariamente" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Contrariamente a noi, non cadranno giù dal dirupo.

Unlike us, they won’t fall off the cliff. OK.

Non abbastanza, contrariamente a quanto si potrebbe pensare.

As you might imagine, this was not enough.

Sì, è parsimonioso, contrariamente alle opinioni diffuse.

In this respect, Europe ’ s citizens can depend on this House.

E sono ancora cresciuti, contrariamente ai desideri di Santer.

There has been more of what Mr Santer does not wish to see.

Contrariamente a quanto avveniva con altre Indulgenze, questa è gratuita.

Unlike other indulgences, this one is gratuitous.

Contrariamente a chi occupa il nostro universo, l'universo stesso non spreca.

Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful.

E, contrariamente al cioccolato, sorridere tanto vi fa stare in buona salute.

And, unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier.

Contrariamente a Rasselas, Muterferrika aveva una risposta a questa domanda, che era corretta.

Unlike Rasselas, Muteferrika had an answer to that question, which was correct.

Entrambi, contrariamente a GALILEO, sono stati messi a punto per scopi militari.

These two systems have been developed on a military basis, which is not the case with Galileo.

Ma, contrariamente alle nostre abitudini, desidero mettere in evidenza due fatti molto positivi.

Nevertheless, for once there are two extremely positive facts which I welcome.

Noi, comunque, perlopiù la sosteniamo, contrariamente a quanto fa il Consiglio!

By the way, you know we tend to support you in these things, which is more than the Council does.

Per questo, contrariamente alla mia intenzione iniziale, devo purtroppo votare contro lo statuto.

That is why I had to go against my original intention and vote against the Statute.

Tutti auspichiamo che, contrariamente al passato, gli ucraini decidano da soli del loro avvenire.

Mr President, the eyes of the whole world are glued to Ukraine.

Contrariamente a quanto alcuni sostengono, tale rubrica non è stata oggetto di particolari riduzioni.

Secondly, the debates in Council have been concerned chiefly with heading 1 B, that is cohesion policy.

Contrariamente a una compagnia farmaceutica, non abbiamo una pipeline in cui depositare queste molecole.

Unlike a drug company, we don't have a pipeline that we can deposit these molecules into.

Mi rincresce, onorevole Paasilinna, ma contrariamente al solito la onorevole Banotti non è ancora arrivata.

Mr Paasilinna, due to absolutely exceptional circumstances, Mrs Banotti has unfortunately not yet arrived.

Contrariamente a quanto volevano i miei medici e la mia famiglia, avevo bisogno di partecipare al funerale.

Against my doctors' and family's wishes, I needed to go back for the funeral.

Signor relatore, contrariamente a lei, io non nutro una cieca e assoluta fiducia nei meccanismi del mercato.

Mr Mombaur, unlike you, I do not have blind and absolute confidence in market mechanisms.

Contrariamente a quanti riponevano in esso grandi speranze, non sono delusa dai risultati che ne sono scaturiti.

Unlike those who had great hopes for it, I am not therefore disappointed by its results.

71, in quanto prevedono un trattamento preferenziale per le banche, contrariamente alla filosofia della direttiva.

Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.

Parole simili