Sommario
contenere {verbo}
to subsume · to embody · to embrace · to encompass · to take in · to count in · to cover · to span · to include · to incorporate · to encapsulate · to curb · to check · to control · to subdue · to quell · to smother · to suppress · to hold (back) · to stifle · to repress · to restrain · to dam up · to bottle up · to stem · to retain · to keep back · to block · to restrict · to immobilize · to repress · to embrace · to include · to incorporate · to encapsulate · to encompass · to include · to embrace · to contain · to comprise
Traduzione italiano-inglese per "contenere"
"contenere" traduzione inglese
contenere {verbo}
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, includere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, includere)
Non solo una immagine superficiale di esso, anche se contiene anche quella, ma un modello esplicativo, che contiene le stesse relazioni matematiche e la stessa struttura causale.
In primo luogo contiene l'impegno a rinnovare in maniera globale e radicale la normativa, a creare un'autorità indipendente per la sicurezza alimentare e a organizzare meglio i controlli.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: accettare, includere, comprendere, abbracciarsi)
L’ onorevole Buzek ha di fatto fornito una descrizione molto chiara del tipo di elementi che tale politica dovrà contenere.
Per questo noi del gruppo liberale siamo favorevoli al fatto che la politica della pesca dell'Unione europea contenga numerosi accordi con paesi terzi.
I dati in questione, inoltre, contengono talmente tante informazioni che non si può dire non siano rilevanti o eccessivi e quindi non possono rientrare nell'articolo 6 della direttiva.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, includere, raccogliere)
Avere a che fare con altre persone richiede una certa flessibilità che nessun set di regole può contenere.
Il mio gruppo avrebbe preferito una proposta che contenesse un approccio generale.
Il termine equilibrio ha un significato più forte del termine solidarietà, adesso contenuto nella proposta.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, includere)
Attendiamo ora di conoscere il contenuto preciso del testo al fine di poter esprimere un parere dettagliato.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, includere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: dare in abbondanza, colmare, includere, proteggere)
I documenti contenuti in quel manuale e che verranno pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale dovrebbero contenere la maggior parte del...
I prodotti che rientrano nel contenuto del Centro protezione sono riportati qui.
Oltre a ciò la relazione contiene anche molti aspetti amministrativi.
L'Unione è arrivata al punto descritto da Orwell, nel quale la lingua nasconde il contrario del contenuto.
Si tratta di 49 pagine che contengono 593 iniziative diverse.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, collegare, congiungere, includere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: aggiungere, accogliere, includere, comprendere)
L'emendamento 2 dice che l'archivio proposto deve contenere un registro dei dati.
I siti in cui vengono pubblicati annunci Google non possono contenere né rimandare a:
L'undicesima relazione annuale dovrà quindi contenere anche un rapporto riepilogativo sui progressi realizzati.
Tutte le nostre strategie di sviluppo nei paesi non industrializzati devono contenere politiche di riabilitazione.
Lo stesso vale per la decisione in virtù della quale questo regolamento non dovrebbe contenere disposizioni in materia di semi.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: integrare, comprendere, inserire in un contesto, creare)
Senza una« tabella di marcia» contenente scadenze precise, non sarà possibile ottenere nulla.
L'unico invito, contenuto del resto anche nella risoluzione, è perciò: troviamo il modo di entrare in maggiore sintonia.
La posizione comune contiene già la gran parte dei 27 emendamenti adottati dal Parlamento in prima lettura.
E'positivo che la posizione comune del Consiglio contenga già parte degli emendamenti approvati dal Parlamento europeo.
Questa relazione contiene molteplici punti rilevanti, alcuni dei quali sono stati ripresi anche nelle proposte della Commissione per Agenda 2000.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: comprendere, raccogliere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
Per trent'anni non siamo riusciti in alcun modo a contenere l'eccessiva attività di pesca.
Le presenti norme ci aiutano inoltre a contenere gli abusi che possono limitare la possibilità da parte di Google di fornire il servizio.
E il comune buonsenso suggerisce di contenere la spesa e di pretendere dal Consiglio moderazione nella crescita della spesa amministrativa.
Contenere l’ interferenza del governo è un obiettivo encomiabile in settori in cui ci si può aspettare che i cittadini diano prova di
Non c’ è dubbio che gli accordi di partenariato economico rappresentino un passo concreto nel tentativo di contenere l’ immigrazione
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: verificare, frenare, accertare, appurare)
L'esercizio può quindi contribuire a contenere i problemi economici di un paese.
Quando si parla di sviluppo delle reti transeuropee è dunque necessario contenere gli espansionismi locali.
E'nei confronti dei cittadini europei, ossia dei contribuenti che devono versare tale capitale, che siamo tenuti a contenere i costi.
Dovrebbe anche sollecitare non soltanto la semplice acquisizione delle informazioni, ma anche la loro interpretazione e la verifica del loro contenuto di verità.
Come possiamo valutare la proporzionalità di una proposta se il suo contenuto non è ancora chiaro e non è ne mai stata dimostrata la necessità?
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, controllare, accertare, verificare)
Tuttavia dobbiamo, al contempo, contenere i rischi che comporta.
Pertanto il progetto contiene in gran parte misure volte a controllare e contenere i flussi migratori.
Cionondimeno il futuro solleva molteplici timori: il governo turco saprà perseguire la crescita e contenere l'inflazione?
Purtroppo oggi ci è giunta notizia che la polizia è intervenuta per contenere alcune centinaia di dimostranti violenti che hanno dato luogo
Il Libro bianco contiene proposte assai importanti anche in materia di controlli.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere, celare, nascondere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere, contenere)
Inoltre, essa contiene un arsenale repressivo che condanna l'espressione del pensiero.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, ostruire, occludere, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: frenare, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: arginare)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: conservare, mantenere, custodire, arginare)
Il gruppo del Partito popolare europeo approva la relazione, considerando che contiene le necessarie integrazioni.
Il documento stesso, benché contenga alcuni elementi positivi, è fonte di preoccupazione in quando fornisce copertura alla posizione della Commissione.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: arginare)
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: fermare, ostruire, occludere, contendere)
La relazione dell'onorevole Maaten contiene molti preziosi elementi per una visione coerente.
Non contiene proposte di sanzioni di alcun tipo nei confronti dei paesi che bloccano il distacco dei lavoratori.
contenere [contengo|contenuto] {v.} (anche: limitare, confinare)
Una certa attenzione veniva prestata solo alla promozione della sicurezza stradale, allo scopo di contenere il numero di incidenti mortali.
Se spendiamo 1, 5 miliardi di marchi all'anno per eliminare le eccedenze vinicole e pretendiamo adesso anche di contenere i consumi, c'è da
A causa del grande assorbimento della limitata capacità da parte degli aerei del capitolo 2 i paesi membri devono poter contenere l
In proposito sono a favore di un'agenda ristretta che contenga i punti essenziali che ho menzionato.
Contiene troppe lacune, deroghe e limitazioni per poter disciplinare in modo soddisfacente il settore dei nuovi alimenti.
contenere [contengo|contenuto] {v.}
contenere [contengo|contenuto] (sentimenti e simili) {v.} (anche: frenare, contenere, reprimere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} [fig.] (anche: seguire, abbracciare, accettare, raccogliere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} [fig.] (anche: raccogliere, comprendere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} [fig.] (anche: raccogliere, comprendere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} [fig.] (anche: raccogliere, comprendere)
contenere [contengo|contenuto] {v.} [fig.] (anche: raccogliere, comprendere)
contenere [contengo|contenuto] {v. t.} (anche: aggiungere, accogliere, includere, comprendere)
contenere [contengo|contenuto] {v. t.} (anche: accettare, includere, comprendere, abbracciarsi)
contenere [contengo|contenuto] {v. t.} (anche: accogliere, includere, frenare, raccogliere)
I link codificati devono contenere almeno 3 variabili, le quali verranno associate a:
Le sementi impiegate nell'agricoltura biologica non possono contenere OGM o pesticidi.
I bilanci dovranno perciò contenere osservazioni specifiche a tale scopo.
L'allegato II del regolamento può contenere solo rifiuti considerati non pericolosi.
Siamo lo stesso Parlamento che vuole contenere le spese agricole nel bilancio '97?
contenere [contengo|contenuto] {v. t.} (anche: comprendere, raccogliere)
Che cosa devono contenere le acque sotterranee oltre all’ acqua?
Cito un esempio: i PVC contengono lo 0,7 per cento della quantità totale di rifiuti inceneriti.
La Commissione adotterà all'inizio di novembre una comunicazione che contenga le linee direttrici secondo le quali intendiamo portare avanti la nostra azione.
Sinonimi
Sinonimi (italiano) per "contenere":
© Thesauro italianoabbracciare · arginare · cingere · circoscrivere · delimitare · includere · racchiudere · comprimere · dominare · frenare · limitare · moderare · reprimere · trattenere
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "contenere" in Inglese
Parole simili
contemplatrice · contemplazione · contemporanea · contemporaneamente · contemporaneità · contemporaneo · contendente · contendere · contendersi · contenente · contenere · contenersi · contenimento · contenitore · contenitrice · contenta · contentabile · contentare · contentarsi · contentezza · contentino