Traduzione italiano-inglese per "consolare"

 

"consolare" traduzione inglese

Risultati: 1-40 di 57

consolare {verbo}

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: confortare, rallegrare, allietare)

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: confortare)

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: sollevare, attenuare, calmare, alleviare)

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: incoraggiare, confortare)

Egli viene a consolare, a ridare serenità e speranza ai sofferenti, agli stanchi e agli sfiduciati della vita.

He comes to console, to restore serenity and hope to the suffering, to those tired and discouraged in life.

Non avevo idea di come consolare il povero Bobo perché era appena sopravvissuto ad un'intera settimana di menopausa.

But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.

Il panorama che, al riguardo, è dinanzi ai nostri occhi è consolante.

The panorama before our eyes, in this respect, is consoling.

Parlava di riunioni, istituiva organizzazioni di pace, coordinava auto per gruppi, consolava amici -- tutte queste azioni quotidiane di cura e creatività.

She was talking about board meetings, she was founding peace organizations, she was coordinating carpools, she was consoling friends -- all these daily acts of care and creativity.

Questo è il mio sincero auspicio, che affido nella preghiera a Maria "Madre e Modello dei catechisti", perché lo faccia essere sempre più consolante realtà in tutte le giovani Chiese.

This is my sincere wish confided in prayer to Mary,"Mother and Model of Catechists", so that she may become more and more a consoling reality in all the young Churches.

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: incoraggiare, confortare)

to solace {v.}

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: incoraggiare, confortare)

Siccome ci stava male, ha chiamato per farsi consolare un pò e io non sapevo cosa dirle, perché in questa società i problemi abbondano.

Being quite disturbed, she called for comfort, and I didn't really know what to tell her, because we have to deal with so much mess in our...

E’ consolante sapere che non noi, ma Egli stesso è il protagonista della missione.

It is comforting to know that not we, but He is the principal agent of mission.

». La sua conclusione è davvero consolante: « Quindi non sei più schiavo, ma figlio; e se figlio, sei anche erede per volontà di Dio » (Gal 4, 6-7).

Father!' " His conclusion is truly comforting: "So through God you are no longer a slave but a son, and if a son then an heir" (Gal 4:6-7).

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: attenuare, calmare, alleviare, mitigare)

to soothe {v.}

consolare [consolo|consolato] {v.} (anche: incoraggiare, rallegrare, allietare)

consolare [consolo|consolato] {v. t.} (anche: adulare, lisciare, incensare)

to stroke {v.} [coll.]

consolare {aggettivo}

consolare {agg. m/f}

consular {agg.}

Credo che le conclusioni del Vertice contengano un passo sulla cooperazione consolare.

I believe that the conclusions of the summit contain a passage on consular cooperation.

Anche la protezione consolare praticamente non esiste in realtà.

Consular protection is also virtually non-existent in practice.

Nel settore della tutela consolare e diplomatica siamo ancora veramente agli inizi.

As far as consular and diplomatic protection is concerned, we are only just at the initial stage.

Si renderà comunque conto che la cooperazione consolare è una pratica recente nell'ambito dell'Unione europea.

You will also be aware that consular cooperation within the European Union is a recent development.

Quarto: la protezione diplomatica e consolare.

Fourth: diplomatic and consular protection.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "consolare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "consolare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Questo tuttavia mi consola poco.

However, I take little comfort from this.

Il Signore vi benedica e vi consoli con ogni genere di bene.

May the Lord bless and console you with all good things.

Dubbi entra in contatto con il Consolato Brasiliano più vicino.

If you have questions, refer to the nearest Brazilian Consulate

In caso di dubbi, consulta il Consolato Brasiliano più vicino.

If you have questions, refer to the nearest Brazilian Consulate.

Dubbi entra in contatto con il Consolato Brasiliano più vicino.

If you have questions, refer to the nearest Brazilian Consulate  

Il panorama che, al riguardo, è dinanzi ai nostri occhi è consolante.

The panorama before our eyes, in this respect, is consoling.

E che lo può ottenere soltanto presso il consolato greco di Belgrado?

And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?

Che queste proteste si sentano solo nel mio paese non consola.

It is hardly reassuring that such comments are not only being heard in my country.

E’ consolante sapere che non noi, ma Egli stesso è il protagonista della missione.

It is comforting to know that not we, but He is the principal agent of mission.

L'apertura di sedi consolari comuni costituirà un primo passo e spero che ci si spingerà oltre.

The opening of common consulates will be a first step and I hope that we will go further.

La lotta al terrorismo non consiste solo nel ricercare e arrestare i criminali e consolare le vittime.

Mr President, I admit that I am not neutral in relation to the fight against terrorism.

L'unica cosa che mi consola è che tutto ciò la dice lunga sulla capacità di parlamentare della onorevole Theorin.

My only consolation is that this says a great deal about Mrs Theorin's parliamentary abilities.

Signor Presidente, alcuni emendamenti ci consolano, ma, tranne il nº 5, sono tutti solo teoria.

Some amendments, Mr President, offer a glimmer of comfort, but apart from Amendment No 5 they are all theoretical.

Quando la squadra liberale perde, come è successo nel 2004, e come è quasi successo nel 2000, ci consoliamo a vicenda.

When the liberal team loses, as it did in 2004, and as it almost did in 2000, we comfort ourselves.

Sono membri della Federazione dei consoli in Europa, convenuti per loro riunione annuale presso il Parlamento europeo.

They are members of the Federation of Consuls in Europe, which is holding its annual meeting here at the European Parliament.

È consolante, anche se solo in parte, osservare che in Armenia e in Georgia molte di queste difficoltà sono state ormai superate.

It is encouraging, although only relatively so, that Armenia and Georgia have been able to overcome many of these difficulties.

Il punto precedente riguardava il matrimonio, quindi mi consolo pensando che siamo giunti al culmine dei festeggiamenti nuziali.

During the last debate, the subject of marriage came up, so we have decided to see ourselves as a sort of 'wedding night climax '.

Onorevoli colleghe e colleghi, a nome del Parlamento porgo il benvenuto a 40 consoli onorari presenti in tribuna d'onore.

Ladies and gentlemen, on behalf of Parliament, I wish to welcome 40 honorary consuls who have taken their seats in the official gallery.

Siccome ci stava male, ha chiamato per farsi consolare un pò e io non sapevo cosa dirle, perché in questa società i problemi abbondano.

Being quite disturbed, she called for comfort, and I didn't really know what to tell her, because we have to deal with so much mess in our society.

Non ha ottenuto alcuna traduzione, alcun aiuto dai servizi consolari e ha dovuto sostenere una spesa di oltre 3  000 GBP solo per la bara di zinco.

This has been pointed out to the Commission and the Council on numerous occasions by many Members of the European Parliament.

Parole simili