Traduzione italiano-inglese per "considerare"

 

"considerare" traduzione inglese

Risultati: 1-72 di 5389

considerare {verbo}

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: esaminare attentamente)

to study {v.}

Credo che si tratti di una questione che potremo considerare quando avremo le carte giuste rispetto a uno studio che abbiamo richiesto.

This is an issue which we will be able to address when we get the results of a study we have commissioned.

Giunsi così a considerare questi tipi di reti sociali come organismi "viventi", che avremmo potuto mettere sotto un microscopio per

study and analyze and understand.

Nello studio ulteriore che sarà fatto sull'argomento, sarà anche necessario considerare il sacramento della penitenza, per mezzo del quale

In pursuing this study further, it will be necessary to treat also the sacrament of penance, through which the sinner can be justified anew.

Vorrei sapere in particolare se il Presidente in carica, il suo governo o il Consiglio siano disposti a considerare la possibilità di

I particularly wonder if the President-in-Office or his government or, indeed, the Council, would consider commissioning a study into the

Anche le ultime notizie provenienti dalla Cina sulle pesanti restrizioni applicate all’ utilizzo di devono essere considerate con attenzione.

In addition the latest news from China concerning the oppressive controls imposed on use of the Internet must be studied carefully.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: credere, analizzare, discutere, stimare)

Di fatto abbiamo preso la decisione di considerare individualmente le agenzie.

We decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.

Per comprendere buona parte di quanto hanno detto, bisogna considerare i precedenti.

To understand properly much of what they have said, one must consider the history.

Perché non considerare la ricchezza relativa per abitante in una regione, ad esempio?

Why not consider the relative wealth per inhabitant in a region for example?

Vi prego tuttavia di considerare il progresso rispetto ad altre situazioni.

Nevertheless, please consider the progress made with regard to other areas.

Crediamo che siano aspetti che Consiglio e Commissione debbano considerare insieme.

We believe this is something for the Council and the Commission to consider together.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: esaminare attentamente)

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: esaminare attentamente)

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: esaminare attentamente)

Quello che dobbiamo fare, una volta che un test risulta positivo, è di considerare la credibilità, la probabilità secondo due diverse...

What we have to do, once we know the test is positive, is to weigh up the plausibility, or the likelihood, of two competing explanations.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: discutere, dibattere)

to debate {v.}

In fase di discussione occorre considerare altresì gli aspetti economici ed ecologici.

Economic and ecological aspects need to be taken into account in the debate.

Per capire ciò che voglio dire è sufficiente considerare la discussione odierna.

We only have to look at today's debate to know what I mean.

Ed è un punto che dobbiamo considerare con estrema attenzione, come è avvenuto nel corso del dibattito.

There we need to look very carefully, as has been done in the debate.

Né dovremmo considerare questo dibattito come una semplice discussione tra i parlamentari e un Commissario.

Nor should we regard this debate as simply a discussion between Members of Parliament and a Commissioner.

La retorica e l’ intuito sono necessari, ma è ancora più necessario considerare la complessità della situazione.

Mr President, Transnistria has been an issue in the debate here today, and is an issue on the ground.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: analizzare, esaminare, saggiare, controllare)

Sotto questo profilo, intende la Commissione considerare una simile ipotesi?

In view of this, is the Commission proposing to examine such a possibility?

Penso che dobbiamo considerare attentamente anche queste tematiche.

I think that these too are questions that we must examine.

Dobbiamo analizzare i metodi di produzione non riferiti a prodotti e considerare il contesto globale.

We must examine production methods that are not tied to products and we must have an overview of the situation.

Se vogliamo considerare il problema in modo globale, dobbiamo trovare le risposte del caso.

So if we want to examine the problem in its entirety, we need to have, and to provide, the necessary responses.

Chiederò al governo tedesco di considerare la possibilità di intraprendere un’ azione legale contro questo regolamento.

I will be calling on the German Government to examine whether it might be able to take legal action against this regulation.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: criticare, sottoporre a esame critico)

to assess {v.}

D'altro canto bisogna considerare che, al momento di questa sperimentazione, si valuta l'effetto di ciascuna sostanza presa singolarmente.

On the other hand, these experiments assess the effect of each substance taken in isolation.

Come sono viste e considerate l'attuale situazione in Angola e il suo prossimo futuro?

What is the Commission's assessment of the current situation in Angola and its immediate future?

Il relatore, onorevole Scapagnini, vede e considera l'impegno della Commissione come adeguato.

The rapporteur, Mr Scapagnini, sees this stimulation of the Commission, and assesses it as suitable.

Tutto considerato, ritengo che la relazione meriti un seguito regolare, un aggiornamento continuo.

All in all, the present report requires, in my opinion, regular follow-ups or continuous re-assessment.

Sono lieto che la procedura di valutazione dei rischi sia chiarita in modo preciso nel nuovo considerando 3.

I am pleased that this procedure of risk assessment is clarified precisely in the new recital 3.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: valutare, constatare)

to gauge {v.}

Per quanto riguarda la rubrica 5, le spese amministrative, dovremo considerare con attenzione i risultati della riforma della Commissione.

Concerning heading 5, administrative expenditure, we shall have to look carefully at the results of the Commission reform.

considerare con attenzione i nostri emendamenti.

However we very much appreciate the spirit in which Mrs Maij-Weggen has put this forward and we are grateful for her willingness to look

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: badare a, fare attenzione a, tenere d'occhio, controllare)

to watch {v.}

L’ azione della Commissione è estremamente severa, ed è particolarmente importante per noi considerare il bilancio del 2007.

What the Commission is doing is over-severe, and it is particularly important that we watch the budget for 2007.

Si deve considerare anche questo!

Here too we must watch out!

Considerando le carenze in tema di protezione della direttiva esistente, la Commissione ha prestato particolare riguardo al fatto che la direttiva riveduta potesse essere messa in atto correttamente.

In view of the present directive's shortcomings with regard to enforcement, the Commission is particularly watchful to ensure that the revised directive can be implemented correctly.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: ammirare, contemplare)

Nessun paese può considerare seriamente di aderire all’ Unione quando ha quasi seimila prigionieri politici, per quanto controverse possano...

No country can seriously contemplate European membership with nearly six thousand prisoners of conscience, no matter how controversial...

Tale margine potrebbe essere considerato come una “ soluzione di ripresa”, qualora non si arrivi ad un’ aliquota armonizzata.

I would like to point out that the Commission reacted positively to many amendments contemplated by the rapporteur of the Committee on Economic and Monetary Affairs and other Members of Parliament.

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: contemplare)

Per quale ragione non ci si ferma a considerare le cause della mancanza di acqua?

Why do we not think about the causes of water shortage?

Per fare dei confronti, pensiamo a qualche altro stile di vita che potreste considerare molto rischioso.

So for comparison's purposes, let's think about some other walk of life where you may expect might be extremely risky.

Un altro aspetto che potreste considerare è la spesa che fate al supermercato, e che viene scannerizzata.

Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.

Se siete come la maggioranza delle persone, il solo considerare questa ipotesi vi darà sollievo - solo pensando al guadagno supplementare

If you're like most people, just seeing that gave you a small sense of elation and joy -- just to think about making 50 percent more money

Con l'ampliamento dell'Unione è importante considerare anche la sua diversificazione interna, che, per parte sua, potrebbe alleviare i

As the Union expands it will also be important to think about its internal differentiation, which might, for its part, ease border area

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: contemplare)

considerare [considero|considerato] {v.} (anche: contemplare)

Il Consiglio - il Consiglio dei ministri e la Presidenza - deve considerare il fatto che in Irlanda le regioni costiere non hanno fonti di...

The Council, the Council of Ministers, the presidency have to take into consideration that in Ireland the coastal regions have no...

E’ importante considerare il codice come un documento vivente, che deve essere regolarmente esposto alla luce e prendere in considerazione

It is important that we see the Code as a living document which should regularly be held up to the light, and take into consideration

Prima di tutto quindi dobbiamo considerare gli aspetti locali dei tipi di assetto che progettiamo, senza lasciarci prendere da una visione

So we must first of all take into consideration the local aspects of the development work which we are proposing, without allowing

Nella mente del consumatore c'è una preoccupazione molto chiara e, considerando gli episodi del passato, credo si debba essere solidali con questo atteggiamento.

There is a very clear concern in the mind of the consumer and, taking into consideration past events, I think one has to sympathize with that concern.

Si tratta di un compito immenso e sicuramente difficile che dovremmo considerare come una sfida.

It is a big job, certainly a difficult job, which we should regard as a challenge!

Consentitemi di fare un'osservazione che qualcuno potrà considerare piuttosto banale.

Let me make a point that some may regard as rather prosaic.

Ritengo inoltre che sia molto importante considerare i biocarburanti un mezzo per incentivare l'occupazione.

I also regard as very important the point of view that biofuels are a means of boosting employment.

In alcuni paesi vi è la tendenza a considerare la violenza all'interno della famiglia come un fenomeno non rilevante.

In some Member States there is a certain tendency to regard as less relevant violence within the family.

In questa rubrica il Consiglio ha lasciato un margine che considera essenziale.

Under this heading the Council has left a margin which it regards as essential.

   – Signor Presidente, onorevoli deputati, la Commissione considera fondamentale che tutti i paesi firmatari della Convenzione di Ginevra sullo dei rifugiati ne applichino le disposizioni.

Egypt likes to call itself a democracy, yet by this act it has joined ranks with the many other observers of the conflict in the Sudan, not all of them passive.

considerare [considero|considerato] {v. i.} (anche: inclinare, inclinarsi, sfiorare, scaricare)

to tip {v.}

In fase di discussione occorre considerare altresì gli aspetti economici ed ecologici.

Economic and ecological aspects need to be taken into account in the debate.

La politica commerciale deve considerare anche i bisogni dell'industria forestale.

The needs of the forestry industry must also be taken into account in commercial policy.

In vista di una futura riforma dei Trattati si dovrebbe considerare anche questo aspetto.

This should also be taken into account in any future reform of the Treaty.

Potreste anche considerare il fatto che è incredibilmente doloroso.

You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.

In quella parte del mondo e in tale contesto, si tratta di cose da considerare molto attentamente.

In that context and in that part of the world, this is something that must be taken into account.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "considerare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "considerare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Considerate questo.

Consider this.

Consideriamo i fatti.

Consider the facts.

Consideriamo il cibo.

So take food.

Lo considero un privilegio.

I consider it a privilege.

Lo considero molto positivo.

I see that as very positive.

Altri aspetti da considerare:

Other points to note:

Mi consideravano un radicale.

I was considered a radical.

Lo consideriamo un successo.

This we believe was a success.

Non lo considero accettabile.

I do not find this acceptable.

Vi invito a considerare i fatti.

Let us consider the facts.

Consideriamo ora l'Osservatorio.

Turning now to the Observatory.

Abbiamo dovuto considerare tutto.

We had to look at everything.

Si deve considerare anche questo!

Here too we must watch out!

Allora, visto e considerato......

So, considering......

I serbi si considerano dei paria.

The Serbs feel like pariahs.

E quali punti non ha considerato?

And what has it ignored?

E quindi lo considero come fatto.

And so I regard that as done.

Egli è considerato un pacifista.

He is considered to be a pacifist.

Consideriamo chiusa la questione.

Let us consider this issue closed.

Considero sia prematuro definirle.

I think it is too early to say.

Parole simili