Traduzione italiano-inglese per "consentire"

 

"consentire" traduzione inglese

Risultati: 1-58 di 5393

consentire {verbo}

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: approvare, trovare giusto, comportare)

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: consentire, concedere, permettere, appigionare)

to let {v.}

E'disposto a consentire il rientro dei profughi palestinesi, o a prevedere un indennizzo?

Will Israel let Palestinian refugees return or be given compensation?

Dobbiamo consentire che le norme e i regolamenti europei si applichino alle imprese europee.

We should let European rules and regulations apply to European companies.

Desidero consentire a un altro publisher AdSense di pubblicare i suoi annunci sul mio sito.

I want to let another AdSense publisher place their ads on my site.

Quest'ala del Parlamento non è disposta a consentire che ciò accada.

We on this side of the House are not prepared to let that happen.

Le multinazionali dell'energia non vogliono consentire che questo tipo di progetti vada in porto.

The big energy companies do not want to let such things onto the grid too.

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: consentire, autorizzare, concedere, abilitare)

to enable {v.}

Ciò dovrebbe consentire di lanciare azioni complementari con sicuri effetti sinergici.

This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.

Oppure votare a favore dell'Unione per consentire che tali promesse si realizzassero?

Or should we have voted for union to enable the promises to be kept?

Il programma d'azione deve consentire ai gruppi discriminati di agire in prima persona.

The Action Programme must enable groups that are discriminated against to take action themselves.

Dovrebbe consentire un approfondimento della cooperazione in campo politico, economico, eccetera.

It should enable a strengthening of cooperation in many spheres, not least political and economic.

La nostra democrazia ha anche la forza necessaria per consentire un dibattito aperto sui suoi meccanismi.

Our democracy is also strong enough to enable its expedients to be discussed openly.

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: consentire, concedere, permettere, dare)

to permit {v.}

Vi invito a non consentire l'uso degli idroclorofluorocarburi come agenti di lavorazione.

I urge you not to permit the use of HCFCs as a processing agent.

Può la chimica consentire di produrre queste grandi molecole che non siamo mai riusciti a creare prima d'ora?

Can chemistry permit making these really large molecules where we've never been before?

Il testo dell'articolo 5 sembra consentire e nel contempo escludere la brevettazione delle sequenze di gene umano.

Article 5 'appears both to permit and to exclude the patenting of human gene sequences '.

Tuttavia, riteniamo urgente, ed è una questione di responsabilità, consentire un dibattito pubblico su tali tematiche.

However, we think it a matter of urgency, and it is a matter of responsibility, to permit public debate on these matters.

In ogni caso, noi riteniamo che queste organizzazioni non siano sufficientemente forti per consentire salti e fughe in avanti.

In any event, we do not consider these systems to be strong enough to permit any major advances.

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: sopportare, concedere, tollerare, permettere)

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: concedere)

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: concedere)

La Commissione chiede alle autorità competenti di consentire lo svolgimento di un processo equo e di autorizzare le visite della Croce...

The Commission asks the authorities concerned to hold a fair trial and to authorize visits by the International Red Cross.

So, anche se non lo approvo, che alcuni Stati membri dell’ Unione europea la consentono.

I know, although I do not approve of it, that certain Member States of the European Union authorise this.

Come sapete, la Francia, l’ Italia, la Spagna e il Belgio al momento non consentono questo tipo di scambi al di fuori delle borse.

As you know, France, Italy, Spain and Belgium do not currently authorise these sales outside of stock markets.

Il Congresso dell'Honduras ha approvato un codice di comportamento, mentre la legge che consentiva l'imprigionamento di minori è stata abrogata.

The Honduran Congress has approved a code of conduct and the law authorizing the imprisonment of minors has been annulled.

Questa legge consente l'importazione parallela e autorizza la produzione genetica di farmaci brevettati a uso non commerciale e non a fini di lucro per il governo.

This act would allow parallel importing and would authorise the genetic production of patented medicines for the government's non-profit, non-commercial use.

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: affermare, concedere, ammettere, annuire)

to agree {v.}

La Commissione può pertanto consentire all'abrogazione dell'articolo 11 e alla sua sostituzione con questo paragrafo.

The Commission can therefore agree to the deletion of Article 11 and its substitution by this paragraph.

Signor Commissario, sono certo che anche lei converrà che non si può consentire il perpetuarsi dell’ attuale situazione.

Commissioner, I am sure you will agree that current circumstances cannot be allowed to continue.

Signor Presidente, noi tutti concordiamo sull'esigenza di consentire alle imprese di promuovere le vendite in tutta Europa.

Mr President, we all agree on the need to allow companies across Europe to run the EU-wide sales promotions.

La situazione attuale dovrebbe consentire di riprendere la strada che porta ai criteri di Copenaghen e alla loro applicazione.

Surely we should now be in a position to find our way back to these criteria and agree on them.

Concordo pienamente con il relatore: non possiamo consentire che si finanzi la ricostruzione del Kosovo con i fondi previsti a bilancio per

I also expressly agree with the rapporteur: we should not allow the reconstruction of Kosovo to be funded, as it were, from the budget for

consentire [consento|consentito] {v.} (anche: approvare, assentire)

to concur {v.}

consentire [consento|consentito] {v.} [lett.] (anche: accettare, accogliere, concedere, riconoscere)

to admit {v.}

Pertanto« l'offerta» di Milosevic di consentire l'accesso ad un contingente disarmato delle Nazioni Unite non può, ovviamente, essere...

For this reason Milosevic's 'offer ' to admit an unarmed United Nations force must of course be rejected.

Posso consentire che sia presentata oggi nel corso della discussione generale sul Kosovo, in cui qualsiasi gruppo potrà riprendere la sua

I can admit it today when we have a general debate on Kosovo where any of the groups can take up your question.

, del suo clima e la sua posizione potrebbero consentire."

admit of."

E'vero che si dice che ogni governo protegge i propri interessi nazionali, ma il dibattito tra i vari governi consente di andare oltre.

Admittedly, it is said that each government protects its national interest, but their debate makes it possible to go beyond that.

A un cittadino di un paese terzo, che opera legalmente in uno Stato membro, deve infatti essere consentito l'ingresso anche in altri Stati membri.

Indeed, it should be possible for a third-country subject who has legal status in a Member State to be admitted to other Member States too.

consentire [consento|consentito] {v.} [lett.] (anche: accettare, concedere)

La riduzione della povertà è fondamentale per ottenere quella stabilità strutturale che, a sua volta, consente un ulteriore sviluppo.

Secondly, the Commission acknowledges the fact that major differences exist between the African countries.

consentire [consento|consentito] {v. t.} (anche: concedere, permettere, appigionare, consentire)

to let {v.}

consentire [consento|consentito] {v. t.} (anche: concedere, permettere, dare, consentire)

to permit {v.}

consentire [consento|consentito] {v. t.} (anche: autorizzare, permettere, assentire)

to allow {v. t.}

La nostra proposta è sufficientemente flessibile da consentire un adeguamento graduale.

Our proposal is sufficiently flexible to allow it to be adapted over time.

Non possiamo quindi consentire, in nessun caso, che esistano simili prigioni in Europa.

Under no circumstances can we therefore allow such prisons to exist in Europe.

E'inaccettabile consentire continue controversie per stabilire quale sia la situazione.

It would be unacceptable to allow continuing litigation to determine what happens here.

Esso deve consentire al paese di assumere il ruolo che gli spetta in Europa.

Such a plan must allow for Belarus to take its rightful place in Europe.

Temo che un lungo rinvio possa consentire al governo di aggirare tali limiti.

I fear a long postponement will allow it to wriggle round those limits.

consentire [consento|consentito] {v. t.} (anche: autorizzare, concedere, abilitare, permettere)

to enable {v.}

consentire [consento|consentito] {v. i.} (anche: assentire)

to okay {v. i.}

consentire [consento|consentito] {v. i.} (anche: assentire)

consentire [consento|consentito] {v. i.} (anche: acconsentire, assentire)

to assent {v. i.}

consentire [consento|consentito] {v. i.} (anche: acconsentire, assentire)

to consent {v. i.}

È lecito consentire lo sballo di Stato?

Is it right to consent to State-sponsored 'trips '?

C'è una differenza sostanziale, a parte il fatto che questo Parlamento credo non possa né consentire né vietare l'uso delle armi a nessuna

There is a substantial difference there, apart from the fact that Parliament can, I believe, neither consent to nor forbid the use of guns

Un solo minuto dopo questo voto abbiamo consentito l'avvio pratico dell'euro, confermando le proposte degli Stati membri sui nomi dei sei dirigenti della BCE per i prossimi anni.

Just one minute after this vote we consented to the practical launch of the euro, confirming the proposals of the Member States on the names of the six directors of the ECB for the forthcoming years.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "consentire":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "consentire" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ciò non lo consente.

This does not allow it.

L'API consente di:

Using the API, you can:

Ciò consente ai mercati di

developments and shocks.

Ritengo non ci sia consentito.

We should not change that.

La natura non lo consente.

Nature simply will not allow it.

Mi consenta una semplificazione.

Let me try and simplify it.

E questo lei non lo ha consentito.

And that was what you did not do.

L'accesso anonimo non è consentito.

Anonymous login is not allowed.

Mi consenta di sottolinearne alcune!

Allow me to highlight a few.

Numero massimo di cookie consentito:

Maximum number of cookies allowed:

Mi consenta di farle alcune domande.

Let me ask you a few questions.

Mi sia consentito citare tre esempi.

Allow me to quote three examples.

Consente di ripetere l'ultima azione.

Repeats the last action.

Mi si consenta di menzionarne alcune.

I shall mention but a few.

Il Regolamento lo consente.

The Rules of Procedure allow for this.

Ciò non può essere consentito.

But he must not be allowed to succeed.

Consente di creare e modificare macro.

Lets you create and modify macros.

Mi sia consentito di dubitarne.

I, however, have my doubts about this.

Ciò ti consente di distinguere tra:

This allows you to distinguish between:

Mi consenta di riprendere alcuni punti.

Let me return to a number of issues.

Parole simili