Traduzione italiano-inglese per "coniugare"

 

"coniugare" traduzione inglese

Risultati: 1-28 di 82

coniugare {verbo}

coniugare [coniugo|coniugato] {v.} (anche: unire in matrimonio)

to marry {v.}

Secondo quanto stabilito dallo statuto in vigore, i diritti sociali e familiari si applicano solo alle coppie coniugate.

Under the current Staff Regulations, social and family rights are provided only for couples who are married.

Anche i nonni, i figli maggiorenni e le coppie non coniugate dovrebbero avere diritto al ricongiungimento familiare.

Grandparents, children over the age of majority and non-married partners should also be entitled to family reunification.

Gli Stati membri debbono rispettare le donne anche nelle leggi sulla pensione alle vedove e nelle leggi sulla pensione alle donne coniugate.

The Member States must also respect women in their laws on widows ' and married women's pensions.

Le madri coniugate ricevono, per un periodo di diciotto mesi, un'indennità d'aspettativa pari a 5.700 scellini, vale a dire circa 17.000 franchi belgi.

Married mothers in Austria receive a maternity allowance for 18 months of ATS 5 700, the equivalent of over BEF 17 000.
to inflect {v.} [Gramm]

coniugare [coniugo|coniugato] {v. t.} [Gramm]

to conjugate {v.} [Gramm]
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "coniugare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "coniugare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Dobbiamo quindi coniugare le due cose.

So we have to combine the two.

Come si possono coniugare queste due realtà?

How can these two things be reconciled?

E'importante che ci sia la massima chiarezza relativamente alle coppie non coniugate.

It is important to be absolutely clear on unmarried partners.

L'idea di concorrenza esaltata dalla Commissione si coniuga male con quella di progresso sociale.

The idea of competition as advocated by the Commission sits uncomfortably alongside social progress.

Dovrebbe essere nell’ interesse dell’ ambiente coniugare un mercato armonizzato con obiettivi ambiziosi.

It would be in the environment ’ s best interests to combine a harmonised market with ambitious targets.

Molto francamente posso dirvi che il ruolo della Commissione è cercare di coniugare questi due principi.

I will say to you frankly that the role of the Commission is to try to combine these two principles.

Coniugare la sicurezza e la libertà del cittadino europeo significa raccogliere la sfida del terzo pilastro.

And to combine the security and the liberty of the European citizen is the challenge of the third pillar.

La comunicazione coniuga opportunamente questo approccio con la fattibilità politica dei sistemi previdenziali.

It quite rightly combines this policy with the policy for the viability of pension systems.

Le somiglianze a livello di carisma si coniugano armoniosamente con le significative differenze strutturali (cf.

There are also significant structural differences (cf.

Dobbiamo rivedere la vecchia concezione del trasporto in modo tale da coniugare la mobilità con la sostenibilità.

We must revise the TENs policy with a view to combining mobility with sustainability.

Questo duplice approccio, che coniuga preoccupazioni ambientali ed economiche, è di per sé una partenza positiva.

The focus is on solving the problem of foam caused by surfactants in our water systems.

I nostri dirigenti, le nostre polizie coniugano i loro sforzi per proteggere i cittadini e in particolare i giovani.

Our leaders and our police join forces to protect our citizens, especially our young people.

Ha presentato un'immagine di unità e di coerenza, ha coniugato apertura e fermezza, in funzione delle circostanze.

It presented an image of unity and consistency, and it supported the use of firmness, depending on the circumstances.

Secondo quanto stabilito dallo statuto in vigore, i diritti sociali e familiari si applicano solo alle coppie coniugate.

Under the current Staff Regulations, social and family rights are provided only for couples who are married.

Anche i nonni, i figli maggiorenni e le coppie non coniugate dovrebbero avere diritto al ricongiungimento familiare.

Grandparents, children over the age of majority and non-married partners should also be entitled to family reunification.

Ultimo, ma non meno importante, crediamo nel coniugare profitti e principi; a noi interessa COME i profitti vengono generati.

Last, but not least, we believe in profit with principles.

Esso infatti coniuga bene il ruolo delle autorità pubbliche con le procedure del mercato, e dobbiamo quindi auspicarne la riuscita.

It provides a happy marriage between the role of public authorities and market procedures and we should wish it well.

Come si coniuga con il rispetto di leggi che sono vincolanti in molti Stati membri dell’ Unione europea, come la Polonia?

How does this fit in with respect for the legislation which is binding in many Member States of the European Union, including Poland?

Come è stato osservato dalla relatrice, ritengo che una politica equilibrata in questa materia debba coniugare prevenzione e repressione.

As the rapporteur quite rightly mentioned, I think that a balanced policy on the subject must combine prevention and law enforcement.

La proposta non è un mero esercizio di codificazione, bensì coniuga la semplificazione con una per così dire “ prudente modernizzazione”.

The proposal is not simply an exercise in codification; it combines simplification with something I would call ‘ prudent modernisation’.

Parole simili