Traduzione italiano-inglese per "conforto"

 

"conforto" traduzione inglese

Risultati: 1-39 di 39

conforto {sostantivo}

conforto {m} (anche: comfort, piacevolezza, confort, amenità)

amenity {sostantivo}

conforto {m} (anche: benessere, lusso, comfort, benestare)

luxury {sostantivo}

conforto {m} (anche: appoggio, approvazione, sostegno, garanzia)

backing {sostantivo}

conforto {m} (anche: aiuto, appoggio, assistenza, consenso)

support {sostantivo}

Penso però che noi politici non dobbiamo limitarci a esprimere, senza alcun impegno, parole di conforto morale, o di critica al Trattato di...

However, I think that we, as politicians, should not simply confine ourselves to a few non-committal words of moral support or criticism of...

   – Signor Presidente, desidero rivolgerle un ringraziamento particolare per le parole di conforto e solidarietà che lei ha indirizzato

Mr President, I would thank you particularly for the words of support and solidarity that you addressed to the Netherlands a moment ago on

Il conforto degli amici, la calma fiducia, la ospitalità gradevole mostrata dagli hawaiani e dagli ospitanti militari (Musica) questo è l

The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality shown by our Hawaiian and military hosts -- (Music) this is starting

conforto {m} (anche: scampo, porto di salvezza, rifugio)

refuge {sostantivo}

conforto {m} (anche: sollievo)

boost {sostantivo} [coll.]

conforto {m} (anche: sollievo)

lift {sostantivo} [coll.]

conforto {m} (anche: consolazione, sollievo, balsamo)

consolation {sostantivo}

L'imminente integrazione dell'Asia minore sarà, senza dubbio, un efficace conforto a tale riguardo.

The imminent integration of Asia Minor will, no doubt, be a considerable consolation in this respect.

I commenti discreti della famiglia socialdemocratica europea non potranno certo essere di conforto per questi disoccupati.

The guarded comments of the social democratic family of Europe are unlikely to offer much consolation to the unemployed.

E questo è coinciso col momento in cui si è gettato anima e corpo nella chimica, poiché era l'unico conforto per la sua tristezza.

This coincided with the time when he threw himself body and soul into chemistry because it was the only consolation for his sadness.

conforto {m} (anche: consolazione, sollievo, balsamo)

solace {sostantivo}

C'è un'altra fonte di conforto per tutto questo.

There is another source of solace and comfort for all this.

conforto {m} (anche: consolazione, sostegno, benessere, agiatezza)

comfort {sostantivo}

Signor Presidente, vorrei iniziare offrendo un po'di conforto all'onorevole Purvis.

Mr President, I would like to start by offering Mr Purvis some small comfort.

Penso che sia un esempio da considerare e dai cui trarre un po' di conforto.

That's an example, I think, for us to look at and for us to draw comfort from.

E cosi sia! A grande conforto per noi e a gloria e felicità eterna per lui.

And so be it!.... To our comfort now, and to his glory and happiness for ever.

Ciò è motivo di qualche conforto per gli operatori e offre una situazione più equilibrata.

This gives some comfort to operators and provides a more balanced situation.

La droga diventa un conforto e una fuga dalla realtà.

Drugs become a comfort and a means of escape from reality.

conforto {m} (anche: riduzione, cambio, sostituto, sollievo)

relief {sostantivo}

A tanti, ha dato intrattenimento, piacere, e conforto quando ne avevano più bisogno.

He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings when they needed it the most.

Stiamo esaminando un regolamento sull'aiuto umanitario che dovrebbe soprattutto consentire di portare conforto in tempi brevi alle vittime

It is a regulation about humanitarian aid, which, in particular, should be about bringing speedy relief to the innocent victims of disaster

conforto {m} (anche: consolazione, sollievo, analgesico, calmante)

anodyne {sostantivo}

confortare {verbo}

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare)

io conforto (Indicativo presente)

I bolster (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it bolstered (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare)

io conforto (Indicativo presente)

I encourage (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it encouraged (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: consolare, rallegrare, allietare)

io conforto (Indicativo presente)

I hearten (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it heartened (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: sollevare, attenuare, calmare, alleviare)

io conforto (Indicativo presente)

I relieve (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it relieved (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare, consolare)

io conforto (Indicativo presente)

I console (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it consoled (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare, consolare)

to solace {v.}

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: incoraggiare, consolare)

io conforto (Indicativo presente)

I comfort (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it comforted (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: confermare, sostenere, rafforzare, consolidare)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: sopportare, confermare, convalidare, approvare)

io conforto (Indicativo presente)

I support (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it supported (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: consolidare, convalidare, sostenere, rafforzare)

io conforto (Indicativo presente)

I confirm (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it confirmed (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: consolidare, fortificare, rinforzare, rinvigorire)

io conforto (Indicativo presente)

I fortify (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it fortified (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: consolidare, confermare, convalidare, sostenere)

io conforto (Indicativo presente)

I strengthen (Present)

lui/lei confortò (Indicativo passato remoto)

he/she/it strengthened (Simple past)

confortare [conforto|confortato] {v.} (anche: attenuare, calmare, alleviare, mitigare)

to soothe {v.}

confortare [conforto|confortato] {v. t.} (anche: consolare)

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "conforto":

Sinonimi (italiano) per "confortare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "conforto" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Io uso l'eufemismo di 'conforto digestivo'.

And the gut is a silent voice -- it's going more for feelings.

E'molto importante offrire loro qualcosa di più di parole di conforto all'inizio del nuovo millennio.

It is very important that we give them more than warm words as we enter the new millennium.

In primo luogo, chiediamo un aiuto economico diretto, volto a dare conforto alle vittime e a risarcire i danni.

Firstly, to provide immediate economic aid to help those affected and restore the damage.

A tal fine, l'Unione europea può trarre conforto dalle esperienze precedenti nell'ambito di processi regionali analoghi.

This has not been the EU's experience in equivalent regional processes in the past.

Mi è di conforto la ripetuta affermazione, da parte di ministri sudafricani, della volontà di concludere un accordo.

I am encouraged by the repeated statements from South African ministers of their determination to conclude an agreement.

In Lei riconosceva un modello della loro vita spirituale, si rivolgeva a Lei , per trovare conforto a tutti i suoi bisogni.

In 1887 the definitive approval as a Congregation of Pontifical Right was granted by Pope Leo XIII.

Dio veglia sulla Chiesa ovunque nel mondo, ed è questa l’ unica loro certezza e motivo di conforto.

He did this on 13 October on the occasion of the presentation of the new French Ambassador’ s letters of credence in Ashkabad.

Per chiunque soffra di allergia non è di alcun conforto sentirsi dire che soltanto una bassissima percentuale della popolazione ne è colpita.

For anyone suffering from an allergy, it is no good saying that it is only an insignificant percentage of people who have it.

Tale aumento rispecchia la priorità che il Consiglio, con il conforto del Parlamento europeo e della Commissione, riconosce a questo tipo di spese.

This increase reflects the priority which the Council, backed by the European Parliament and the Commission, affords this expenditure.

Date loro tutto il conforto e il sostegno della vostra amicizia, soprattutto nei periodi più difficili del loro ministero.

In this context, I invite you to pay special attention to your priests who cooperate with you in the mission to help the People of God progress in holiness.

Unico mio conforto in questo bilancio è l'operare a fianco di persone come Voi, che si sono dimostrate finora così preparate ed aperte al dialogo.

I want you to know that my only compensation in this budget is working with you, because you are people who, so far, have been very well-prepared and open to dialogue.

Parole simili