Traduzione italiano-inglese per "collimare"

 

"collimare" traduzione inglese

Risultati: 1-36 di 47

collimare {verbo}

collimare [collimo|collimato] {v. t.} (anche: accordare, combinare, abbinare, accoppiare)

to match {v.}

collimare [collimo|collimato] {v. t.} (anche: commettere, coincidere, combaciare)

collimare [collimo|collimato] {v. t.} (anche: coincidere, corrispondere, essere correlato, combaciare)

collimare [collimo|collimato] {v. t.} (anche: commettere, coincidere, confrontare, corrispondere)

to tally {v.}

collimare [collimo|collimato] {v. t.} (anche: conseguire, coincidere, registrare)

collimare [collimo|collimato] (anche fig.) {v. t.} (anche: coincidere, confrontare, corrispondere, concordare)

Una tale posizione collima con la strategia americana che intende accelerare incondizionatamente la liberalizzazione del mercato mondiale.

This position corresponds to the American strategy to accelerate unconditional liberalization of the world market.

Tutto quanto è stato detto non collima con la volontà del Consiglio di bloccare il bilancio del programma quadriennale a 10, 6 milioni di ecu, cifra ritenuta ampiamente insufficiente.

None of this corresponds to the Council's determination to cap the budget for the four-year programme at ECU 10.6 million, a figure we regard as grossly inadequate.

collimare [collimo|collimato] {v. t.} [fig.]

to agree {v. t.} [fig.]

Quasi tutti gli interventi finora ascoltati infatti collimano sull'aspetto fondamentale.

As an indication of this unanimity, almost all the speeches that we have heard today have agreed on the fundamental issues.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "collimare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "collimare" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Una volta tanto il diritto collima con la morale.

For once, law comes close to morality.

Quest'idea, tuttavia, non collima con la realtà attuale.

This idea, however, does not tie in with current reality.

Anche in questo caso la mia lettura dei risultati non collima con quella di Caroline.

Here again, I did not interpret the results in the same way as Caroline Lucas.

In altre parole, l'ideologia della Commissione non collima con i desiderata del Parlamento.

In other words, the Commission's ideology is not in line with Parliament's wishes.

Ero stata catapultata da una tessera all'altra del mosaico, ma i loro bordi non collimavano.

And I was catapulted from one piece of the jigsaw to another, and their edges didn't fit.

La Commissione può confermare che i dati contenuti nei due documenti collimano.

The Commission can confirm that the data reported in the two documents were found to be consistent.

Questo collima anche con la posizione della stragrande maggioranza dei settori economici interessati.

This also reflects the views of the overwhelming majority of the economic sectors affected.

Ognuno ha i suoi principi e i suoi metodi, ma questi decisamente non collimano con i miei.

Each Member is entitled to his or her own principles and methods; these are most definitely not mine.

Quindi, far collimare la sovranità comunitaria e la sovranità degli Stati membri in questo settore non è facile.

Therefore, combining Community sovereignty and the sovereignty of the Member States in this area is not easy.

Diverse questioni trattate nella relazione dell'onorevole Wuori collimano con i punti della nostra comunicazione.

Several issues raised in Mr Wuori's report dovetail with points in our communication.

E non collima nemmeno con l'immagine dell'India che mi è familiare ormai dopo anni di conoscenza del paese.

Nor does it square with the picture of India I have acquired and of the country I have got to know over many years.

Il minimo che si possa rispondere è che l'interesse del consumatore non sempre collima con quello del produttore.

The least that can be said is that consumer interests are not always in line with the interests of manufacturing firms.

Dal momento che i rischi coperti non collimano, il controllo esercitato dal governo dovrà necessariamente differire.

Since the risks covered are not identical, government inspection will also vary for pension funds and insurance companies.

Quasi tutti gli interventi finora ascoltati infatti collimano sull'aspetto fondamentale.

As an indication of this unanimity, almost all the speeches that we have heard today have agreed on the fundamental issues.

Signor Presidente, è palese che le attuali prospettive finanziarie non collimano con le priorità e con gli impegni assunti.

Mr President, the current financial perspective clearly does not reflect our existing priorities and commitments.

Le loro posizioni collimano perfettamente con quanto auspica il gruppo del Partito popolare europeo.

Their statements dovetail perfectly with what the Group of the European People's Party and European Democrats would like to see.

Leggendo quel parere posso constatare che, in linea di massima, esso non collima con la linea proposta dall'onorevole parlamentare.

In looking at this declaration, I can say that it is generally not along the lines suggested by the honourable Member.

Una tale posizione collima con la strategia americana che intende accelerare incondizionatamente la liberalizzazione del mercato mondiale.

This position corresponds to the American strategy to accelerate unconditional liberalization of the world market.

Elenchi di questo tipo avrebbero uno status giuridico incerto e non collimerebbero con le procedure per l'adozione dell'elenco prioritario.

Lists of this kind would not have clear legal status and do not fit in with the procedures for adopting the list of prioritised substances.

Ci aspetta però un immenso lavoro da compiere, poiché i sentimenti dell’ opinione pubblica non collimano con i fatti.

At the same time, of course, I also bid you step in when public statements, statistics or actions go against your convictions and the facts.

Parole simili